June 15, 2004 (Tue)

《機動戰士特種計劃》第1話「虛假的和平」

從收到消息TVB要播Gundam SEED 到後來延期了半個月,今日終於要播了~~從昨晚就很緊張~因為在Gundam festival 時知道基拉是希羅配音,阿斯蘭是鄺樹培先生配音後就很高興,一定會追完(我最喜歡兩位配音員了~還合作~興奮~)昨晚還發了個在電腦看片子看至過了時錯過了的夢...始終我也有很久很久沒看電視的習慣了~今日能再次體會中二時期待看W的心情,好高興~其實我會開日記頁就是打算要開這個「特種日記」,今日開始終於正式開始寫了~以後逢星期二、四特種日記都會登場~請多多指教~歡迎和我一起討論哦~(在回應裡)

一開始的小段片段,是我想太多了吧?我發現三個在叫「為了zaft」的zaft軍人,第三個軍人的聲音是鄺樹培先生,也就是阿斯蘭,在日版第三位軍人也是石田彰來的,我想這不是故意的吧...?巧合吧?

--->

播OP,一聽到是日版就很高興,雖我早就猜會播日版OP的,因為sunrise說會播原裝OP,加上TVB的動畫就算要換中文OP,一向都是頭幾集先換原版日版OP,先給大家一點甜頭的.就在放心之際,看到原本艦長裸體剪影的一鏡變成了核彈了...這是預料之內的事啦...可是OP也播的太快了吧?cut的鏡頭已這麼多了,OP還播的這麼快...原本Invoke就是快歌了...我想至小有1.3倍速了...真是...

幼年基拉和阿斯蘭是原配音!感動!一向TVB的男角童年都會用女配音員的,這次跟回日版,很不錯~突然換女聲感覺滿怪的說~

說說配音list(from ASURAN @ SEED)
基拉.大和--梁偉德,亞斯蘭.察拉--鄺樹培,穆拉.布斯加--潘文柏,拉魯.古魯樹--陳欣,瑪露.拉美亞斯--黃麗芳,蘭達露.巴芝露--沈小蘭,依撒古.尊路--袁叔珍,迪亞加.艾士文--陳卓智,尼哥路.亞瑪路芙--盧素娟,莉古斯.古蘭爾--鄭麗麗,美莉.亞賀--林元春,佩莉.亞斯達--陳凱婷,尤拉.亞斯巴--曾秀清
今天還聽到塞是蘇強文,總覺得正如想像般的,很適合(笑話:阿蘇在棋魂裡是演sai,在這裡也演sai 耶~偶然嗎?)米莉、艦長也如想像般的聲音,米基路是馮錦棠先生也如想像般,很適合^^卡加莉的聲音沒有「像男生」的感覺了,最初基拉認錯是男生的劇情就顯得不自然了,而伊扎克...變成飛雲的聲音不是很奇怪嗎...以後叫「好痛好痛好痛~~」還有「突擊高達~~~~~」一定會笑死(默)穆的感覺很奇怪...阿蘇配的話會更好的說...可是阿蘇配塞也很難取捨~~~><

另外,人物和名詞都譯得亂七八糟的,真的是一個英文也不能有!(怒)zaft是「扎多」早就知道了,但PLANT是「布蘭度」?聽得我多不舒服啊啊啊...拜託...不要把小朋友當傻瓜好嗎?一點點英文沒問題的...小刀,女生剪影問題也不大才對...人家日本不也是這個時間播的嗎...還不是大大方方的,基拉芙蕾的鏡頭還有微波爐播...難道日本的小孩就不一樣嗎?還是香港的小孩需特別保護?


艦長的OP鏡頭是大家都說會被剪掉的啦~可是我想不到連最後阿斯蘭拿著小刀說「基拉?」的一鏡也沒有了!什麼嘛!怕小朋友學嗎?小刀也被剪,以後會被剪成怎樣真不敢想像...難道strike 劍mode時也要全剪嗎!?槍卻不剪掉...拿小刀都被剪,第24集小蘭整集都拿著小刀的耶,那不是不用播了嗎?

然後是ED,也是快了,可是是日版原裝,最愛あんなに一緒だったのに了~鏡頭也棒死了~而且阿斯蘭和拉克絲在一起嘛~AL~~

あんなに一緒だったのに...兩名少年的命運,在這裡開始了...

Posted by Alice at 18:18 | 引用
Comments

基拉同阿斯蘭
實質地展現左中國2千年來最含蓄的愛
XD

Posted by: ,,,, at Jun 15, 18:30

沒辦法啦.... 想不cut這麼多唯有op和ed也快一點...
感覺上配音很不錯,我也不介意cut甚麼了... 嘆...
我還是好喜歡石田sama啊..... 望天ing.....

Posted by: 鳳亞Alice at Jun 15, 18:51

就是剪了這麼多片子還要加快OP和ED!太過份了吧!?
還有廣告時間也和日版不一樣了,很不自然呀!
我正好聽到那個戰鬥音樂正興奮卻突然給我廣告!我在錄影時也來不及PAUSE了...

配音...覺得基拉一班朋友最適合...芙蕾卻怪怪的
基拉和阿斯蘭因為早在兩個月前就聽過了,所以沒打擊(只是阿斯蘭太狄奧了,不過我很喜歡狄奧,全新的小蘭也許會不錯?)
整體...沒有W時好...但也還好啦~還是有很多配角很適合
陳卓智的迪亞哥也是預想中的,他在TVB配音員界人氣滿高的說

Posted by: 網主Alice at Jun 15, 18:59

對啊,Fllay有點怪... 而且翻譯也不是芙蕾而是甚麼「貝莉」... -___-
反而D仔,我沒怎麼留意,因為聽到小伊的聲音我已經石化了...
其實我不滿的反而是翻譯,ZAFT譯成札多好怪...
擔心Lacus,香港名字中我覺得「娜可絲」最好,可是... T__T

Posted by: 鳳亞Alice at Jun 15, 19:14

迪亞哥和多魯都是謙二(陳卓智的網名),不知道有沒有什麼意思的....(笑)都是喜歡米莉的人....

Posted by: 網主Alice at Jun 16, 11:42

Alice你是專業的SEED和聲優fans嗎~? ^^
連那個僅在開場小段片段中說了一句話的軍人也知道是石田sama配的
好厲害啊~
期待你一直以後的「特種日記」!

Posted by: Akazumira at Jun 17, 21:39

謝謝Akazumira san的支持啊~我會努力每集寫日記的了> 呵呵...其實不是我強啦~知道第三名zaft 兵是石田sama是因為在某一集石田sama的radio SEED中聽到石田sama自己說的,然後就重新看一次求証,還有聽聽三人哪一位是石田sama

Posted by: 網主Alice at Jun 17, 23:38

先說「看到原本艦長裸體剪影的一鏡變成了核彈了‥」~
這個比較好笑的XDDD~!
因為我以為是Fllay來的~原來是艦長‥--’
但的確‥只有艦長才有這身形ma~~~

另外拿小刀的鏡頭也cut太有問題吧!
只是小刀!-﹏-’
沒了那一鏡很奇怪呀!
阿斯蘭的近鏡丫~~>﹏<”!

配音方面其實已經很不錯了‥
(當然不要根日本比‥!)
但有太多的重覆了吧‥
我很喜歡基拉、艦長、迪亞加、美莉‥的配音~~

OP加快了其實問題不大吧!
因為tvb不變中文歌已經好好-﹏-’‥

Posted by: MING** at Nov 13, 00:29
Post a comment
~愛麗斯的夢遊日誌~: Page Not Found

Page Not Found

unpack(): Type S: not enough input, need 2, have 1