高屋敷的家族計劃                        撰文
: Au Yeung

「高屋敷」是遊戲廠商「高屋敷開発」的略稱,相信很多日本電腦遊戲迷也知道「高屋敷」的由來。高屋敷是2001年的大熱遊戲、D.O.出品的「家族計画」中「高屋敷青葉」的姓氏,故事敘述包括主角在內的多名不同背景、一同落難的男女,在巧合之下同居青葉家,實行所謂「家族計画」――本是陌路人的大家建立擬似家庭,由「父母」及一眾「子女」組成。由於大家聚集在青葉家,於是所有人統一改姓為「高屋敷」(當然這只是「家庭」內的設定)。例如我在下面也提過的中國籍非法入境者王春花成為「高屋敷春花」(請注意在故事中主角乃至整個高屋敷家族都在庇護她,這其實是犯法的)。「高屋敷」同時也有「高屋敷家族之屋敷」(「屋敷」在日語中指大屋)的含義,因此也象徵了「家族計画」的主要舞台。


日本推理小說《紅樓夢殺人事件》


中國內地網民將一款有林黛玉一角的日本遊戲強說是《紅樓夢》的色情化作品。內地傳媒不做功課便炒作,港臺傳媒亦不把關,所以誤導性的消息愈傳愈廣。我本身並不反對日人改造中國古典,從某個意義來說,現代改造是將新生命帶給古典。日人在中國古典改造很值得我們研究及學習。中國四大名著在日本都被改編成不同媒體,單抽一部來研究其改造史已是一個上好的研究院論文題目。
提起日人改造《紅樓夢》,馬上想起蘆邊拓的得獎推理小說《紅楼夢の殺人》 (2004年初版)(台版譯作《紅樓夢殺人事件》)
分頁: 1/1 第一頁 1 最後頁 [ 顯示模式: 摘要 | 清單 ]