香港流行「未解決!」,日本流行講什麼?

若是香港像日本一樣,有「流行語大賞」的話,「未解決」肯定獲得年度大獎。流行語反映社會與文化的變遷。昔日香港的流行語多是電影明星帶起的,如80年代的「Mark哥褸」(周潤發)、90年代的「飲杯茶,食個飽」(周星馳)。隨著香港電影業的走下坡,它能產生的流行語也減少了。千禧年以來,可獲流行語大賞的是「八萬五」(董特首)、「洗手!洗手!」(董太)及現在的「親疏有別」(曾特首)及「未解決」(「巴士亞叔」)。日本近年流行講什麼呢?背後又反映什麼呢?

日本每年年尾都會舉行「流行語大賞」,選出該年度十大流行語。2005年度(第22屆)的十大流行語如下(排名不分先後):

政治有關

(1)小泉戲場」:

20059月國會選舉時小泉出怪招成大贏家,「小泉戲場」一詞應運而生(自民黨武部勤等創),即指他一人獨領風騷。

(2)刺客

20059月國會選舉時小泉所出怪招之一。

社會有關


(3)想定內(外)」:

活力門社長堀江貴文的口頭禪。

-

(4)「クールビズ

小池百合子(環境大臣)提倡夏天不要打領帶,不要全幅西裝上班。

(5) 「ちょいモテオヤジ

岸田一郎(Leon編集長)所創,即「超有型中坑」,建議中年男性也要好好裝身。

(6) 「富裕層

田中嘉一主張用中性的「富裕層」取代有負面意義的「金持ち」

流行文化有關

(7) 「フォーー!」

怪鷄搞笑藝人HG的口頭禪

-

(8) 「ブログ

blog及看blog已成社會現象。

(9) 「ボビーマジック


對Chiba Lotte Marine
野球領隊Bobby的讚詞。

(10) 「萌え~

ACG萌化,產生龐大經濟效益。

很明顯相對傳統的政治與經濟等力量,以流行文化為首的soft power對社會大眾影響力不斷增加。

Posted by 知日部屋屋主 | 評論(10) | 引用(0) | 閱讀(25967)
99love11 +
2019/12/03 20:40
美国黑金         印度神藥          日本藤素          2H2D         必利勁
kyllos +
2006/07/21 14:21
cool businessmen 啦
小藤 +
2006/05/27 14:09
>(9) 「ボビーマジック」
>對Lotte野球新領隊Bobby的讚詞。

Bobby Magic? laugh
其實 Bobby Valentine 也不算新領隊囉, 他在 2003 年開始就是
Chiba Lotte Marines 的領隊.  其實 95 年時他都是 Marines 的
領隊, 不過幹了一年就因為和球隊總經理不和給炒魷了. laugh

不過日人稱乎他 Bobby Magic 也不為過, Marines 自 74 年就沒
有贏過日本大賽, 上年居然由他帶領下贏了阪神拿了冠軍.  其實
他 95 年當領隊時 Marines 都有不錯的戰績, 如果沒有被炒魷,
Marines 可能會更早贏得日本大賽.

另外, Bobby Valentine 居然也有自己的 blog, 還要是英日對照的.
laugh

http://www.bobbysway.jp/

知日部屋屋主 +
2006/05/27 12:42
http://ja.wikipedia.org/wiki/COOL_BIZ
小直 +
2006/05/27 12:40
直看覺得是"Cool Businessman"
知日部屋屋主 +
2006/05/27 12:06
coolbiz也sunny
電蟲 +
2006/05/27 12:01
クールビズ
請問這個詞語是"cool"什麽?我想不出來啊……shy
如意自在 +
2006/05/27 11:52
過去一年日本acg界最紅的是fate吧?最近動畫化熱潮回流

fate是一個h-game(有性交圖片的遊戲),由原作直之境界,月姬的奈需負責劇情,是在現代的背景下在一個城市中由七個魔術師召喚出七個英靈(死亡的英雄)互相殺戮,借由這種儀式讓勝利者得到借由連繫到外世界層而得以成立願望的聖杯

把過去的英雄重現互相戰鬥的劇情雖然不是什麼新想法,魔界轉生在二十多年前已經出現,不過那種豪華感還是很吸引人

在fate的故事中所選擇的英雄卻少有地只有一個是日本出生,由巴比倫到中東地區都有,當然以作者奈需的超自然知識來說不算什麼

現作者的魔術系統架構也是吸引人一大要點,不止是效果和做法,連把魔法運行的理論提出,結合各種科幻的理論如平行世界,空間次元層面

把魔法的立體度和似乎可行性提高,在已經厭倦能力暴走的acg界可以說是投下了核彈呢

其實還有幾個可以讓日本同人界為之全力支持的魅力,不過我累了,所以就在這裡先中斷吧
知日部屋屋主 +
2006/05/27 09:27
日本漠字是「刺客」
小直 +
2006/05/27 09:10
是"刺客"還是"剌客"?不知日本漢字寫法如何...
分頁: 1/1 第一頁 1 最後頁
發表評論
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emot
開啟HTML
開啟UBB
開啟表情
隱藏
記住我
暱稱   密碼   訪客無需密碼
網址   電郵   [註冊]