馬鹿小考

| |
不指定 2010/12/25 09:50 [歷史拾遺]


馬鹿小考

「馬鹿」(バカ,baka) 是日語笑罵別人(甚至自己) 「好傻好天真」的用語。這是日人自創之詞,中國沒有這樣的用法。南北朝成書的《太平記》有「馬鹿者」一詞,是日本最早的出典。在江戶以前已有使用「馬鹿」一詞,意思是亂暴非行的人,沒有愚昧之意。用此詞話人愚昧是江戶時代才開始,一直沿用此今。究竟此詞的來源如何,眾說紛紜。

1)指鹿為馬說。《史記》記秦宦官趙高「指鹿為馬」。此說與「馬鹿者」的亂暴非行之意相近,但缺乏文獻支持,雖在坊間流行,不為學界接受。

2)梵文莫迦說。日本僧侶將梵文moha(莫迦,愚昧、無知之意) 譯作「馬鹿」。此說為學界主流看法,日本的字典多採此說。問題是無法解釋亂暴非行之意。

3)果無說。日語權威金田一春彥提出是果無(はかなし) 一詞演變而來,指做沒有成果的傻事。



4若者說。新村出認為是「若者」(わかもの)演變而來,話人做幼稚之事。

5妖怪說。日本妖怪中有「馬鹿」(むましか) ,借用來罵人。




click and try this!

順便一提,日語「馬鹿」不一定罵人,也有取笑之意,但「馬鹿野郎」
(ばかやろう) 語氣便重很多,而且流於粗俗,一定是生氣罵人時才用。「馬鹿野郎」最早見江戶後期1843年的隨筆,戰時在軍中流行,戰後成常用語。

Posted by 知日部屋屋主 | 評論(6) | 引用(0) | 閱讀(14569)
yesetw +
2019/02/10 11:10
亞飆Wraind舞 Homepage +
2011/04/16 19:00
一直以為「馬鹿」是「信馬為鹿的人」的隱喻(指秦二世),有亂暴非行之意倒是第一次聽說。
個人感覺還是(1)比較可信,一語雙關也說不定。
Malook Homepage +
2011/02/12 04:45
你應該順道介紹一下野郎之意嘛﹖(笑)
荒木茂 Homepage +
2011/02/08 19:54
測試完畢。我是「無關心バカ」~,~
QQ +
2010/12/27 11:51
我支持(1)的說法~從中國傳來被日本改動的粗俗語。
QQ +
2010/12/27 11:49
馬鹿野郎!是很多二戰電影日本鬼子必喊對白.
分頁: 1/1 第一頁 1 最後頁
發表評論
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emot
開啟HTML
開啟UBB
開啟表情
隱藏
記住我
暱稱   密碼   訪客無需密碼
網址   電郵   [註冊]