前言:這是05年上旬一個有關BL的訪問。當時傳媒炒作BL,作十分負面及不公平的報導。我也被擺上檯。奇怪的是為BL辯護的都是不太愛看BL的男性。在歡迎來到「腐女秋葉原」一文的討論裡有人提到腐女看BL的心態,令我想起這個訪問。我將它轉載以留一個記念。衷心感謝小狼的勞心勞力及有力的文字。

漫畫博士為BL辯論原題漫畫博士:《大學線》斷章取義   撰文:小狼

走進吳博士的辦公室。開場白我也未怎麼說,他便給我泡一杯暖茶。泡茶時,我看到他的房門後,貼着《千與千尋》和《鋼之鍊金術師》的海報。我感覺很舒服。 

當然,中文大學日本研究學系吳偉明博士,並不只是研究動漫畫。不過,我仍是喜歡視這位受訪對象為「漫畫博士」,集中地談動漫畫。這次的採訪,正是因為一篇與動漫畫有關的報道而起的。

  中大新聞與傳播學院學生出版的最新一期《大學線》,專題報道了BL漫畫。所謂「BL」,是「Boy's Love」或「Boy Love」的簡稱。《大學線》報道中,把它等同作「男同志」漫畫。然而,該篇題為《淫褻禁書唾手可得 女生沈溺男同志漫畫》的報道之標題、導語及內文首段,就已經用了着色性頗重的文字,把BL漫畫跟色情漫畫劃上等號。報道裡,吳偉明的照片左旁,還寫着「吳偉明指漫畫商無所不用其極,以變態情節挽留日漸流失的漫畫讀者」的描敘。

  而且,這篇報道,一石擊起千重浪。

  《大學線》出版後,多份本地報章馬上重點引述其報道,觀點、角度、內容都緊跟《大學線》的原文。甚至有部份報章,用上更「爆炸性」的詞彙及標題。其中《太陽報》更作頭條報道。不用說都知道,又是那種字霸標題。斗大的超黑體、黃色字寫着:「校園歪風愈吹愈烈 男同志漫畫女生至愛」,不知是漫畫跟報道比起來,哪個文本更為「黃色」。

  不論第一感多舒服,要說這樣的話題,就已知道這訪問如何嚴肅和沉重。

半小時解說 只剩最負面數句

  聊了數句後,小狼就按下隨身聽的錄音鍵,拿起筆桿,開始了很正式的訪問。第一條問題,就是問吳博士對報道的看法。「我想是有被斷章取義的感覺。」吳偉明認真的說,「那記者訪問了30分鐘,我當時並不覺得她對BL有什麽批評。我的信息很清楚,人們不要歧視BL漫畫,那只不過是年青人一種正常的活動、閱讀方式。報道是有誤導性質的。」

  接受《大學線》記者的訪問時,吳偉明花了不少時間,講述BL漫畫的歷史、發展、種類。含有色情的BL漫畫,只是BL漫畫裡的一種。

  「雖然自己並非BL漫畫的擁躉,但我教授日本流行文化的東西,並不會戴這樣的有色眼鏡。我跟她說得很清楚,BL漫畫並非就是色情。即使在她引述出來的那兩段,都有提及長期看BL漫畫的老讀者裡,有不少對色情類型的BL漫畫反感。」從這證據看到,吳偉明曾對記者解釋過不同種類的BL漫畫。

  吳偉明說:「她問及我許多關於BL漫畫的發展,後來也提及最近色情BL漫畫的出現,我說得很清楚,這是一個近年的發展,而且並非BL漫畫的主流。」接着,記者再問吳偉明為何會出現這些情況。吳偉明則解釋,其中一個原因是近年漫畫的市道不景氣,書商就要找出路。結果《大學線》記者只引述了這部份。

  吳偉明直指該篇報道有誤導性:「我前面解釋了很多東西,說過日本出版社裡漫畫面對的問題,日本流行文化近年傾向色情化的整個問題等,在整個context(文脈)裡說了很多東西,她卻只引述這一句。」吳偉明亦表示,由於他自己沒錄音,不記得訪問中確實說過的字眼。

不覺得記者愛看BL漫畫

  《大學線》除了刊出報道外,進行這個採訪的記者,亦在《大學線》的第2頁裏寫下短評,聲稱自己「本身也是BL漫畫迷,無論邀約受訪者,該往哪裏找資料等,對我來說可謂瞭若指掌」,而且「編輯多次提醒我,別因自己已有的立場令報道偏頗,並要作客觀的分析」。這些敘述,很容易給人「記者也是同道中人」的感覺。然而,《明報》1月19日的報道,卻引述《大學線》總編輯陳惜姿指,該記者「中學起就得悉這類漫畫非常流行,希望藉報道引起家長及老師關注」。兩種敘述,未必互相矛盾,但已有很大的差異。

  然而吳偉明並不認為這位曾採訪他的記者是BL漫畫迷:「我看完那篇報道,不覺得一個真的喜歡看或真的理解BL漫畫的人,會寫出這樣的東西。」縱使經過了吳偉明費脣舌解釋,記者在報道中,仍是對不同種類的BL漫畫隻字不提,只把BL漫畫說成是淫褻、充滿性交和性變態的書籍。「我很懷疑記者對BL認識有多深。很簡單,在這篇文內,BL是甚麼都沒介紹過。」

  若記者真的如她所述,愛看及熟悉BL漫畫,知道有許多沒有或不多有性行為的,屬美形類、純情類的BL漫畫存在着,是否真的仍會在導語後,劈頭就寫出「BL漫畫是一種內容以男同性戀為主的漫畫,故事內容不單只描繪純真愛情,更會涉及男性間之性交,甚至性虐待、孌童等情節……」如此失實的報道?新聞報道嚴格講求誠信,記者說她自己愛看和熟知BL漫畫,有多少公信力?有沒有說謊?

  對比《太陽報》的頭條整版報道:「俗稱『BL』(Boy's Love)漫畫的男同志漫畫早在九十年代已在本港非常流行,早期的BL漫畫主要涉及純愛的題材,但是近年出版的則加入了色情及變態元素……」兩者比較起來,原來在中大新傳系調查中公信力最低的報章,報道得比《大學線》還要如實一點兒。

  此外,小狼也發現《大學線》的報道裡,有不少細節不符事實。好像「H」解作色情,是因色情的日文「變態(Hentai)」的羅馬拼音以「H」為首,而「H」在日語的發音是「echi」。《大學線》卻說成,日本語「echi」意為色情,它與「H」字母音近,所以把色情叫作「H」。這種錯誤,如果是一個不熟悉該事的外人,嘗試前來理解,倒不為奇;對一個愛好及熟悉該事物的人,有這樣明顯的錯誤,也確實較難使以想像得到。

  報道還說,旺角信和中心裡BL漫畫氾濫,一些漫畫鋪裡有半數漫畫都是BL系列,這點也與吳偉明和小狼的觀察不相符。「我經常去信和的,裡面的BL作品是很少的。反而H GAME或四仔則較多。如果你到信和裡四處問人有沒BL賣,店員還可能趕你走,覺得你『阻住晒』。」吳偉明說。

斥《大學線》走小報路線

  吳偉明不但對《大學線》把他的敘述斷章取義而感到不滿,更批評《大學線》走小報路線。像最近數期的「Happy Corner」、「抄襲」,以至是次「BL漫畫」等報道,都有挖瘡疤、製造Issue(爭議)的情況。

  「你可以批評,可以指出問題所在,說出它有色情化情況,這情況些令人擔心。但你應先把整個Picture(真象)呈現給人看,整個BL漫畫的歷史、分類,不同方面、正反方面的意見,都呈現出來。而不是先有了前提、結論,然後才找東西去作證、『砌』出來。」

  吳偉明直指報道中充滿偏見:「像她用的例子,其實是很刻意地誤導。找些找些名校女生來說看BL漫畫;或者一些慣看四仔(四級電影)的人,來說看BL漫畫。那是刻意把看BL漫畫描繪成看色情作品,將之等同,這方面是完全不能接受的。」吳偉明認為,這種製造爭議的做法,使大眾覺得有新的社會問題出現,然後思考如何解決,最易取得讀者的注意,卻歪曲了事物的真象。他亦指,若然對BL漫畫說些辯護的說話,一般報章未必會刊登。

  吳偉明亦批評記者採訪受訪者的手法及對受訪者的挑選。他認為,在採訪中的受訪者,表現得很無助:「好像鄭家富,你給他一本色情書,然後叫他給意見,你覺得一個議員可以說甚麼?是否跟你說,我鼓勵大家看這些東西?說不到的嘛!對我的引文,也是斷章取義。」同時,一些熟知BL漫畫而記者亦容易找到的受訪者,好像中大裡的動漫畫研究社,或者曾出版《絕愛》的玉皇朝,都不在記者採訪之列。而強調「7A生都看BL漫畫」,亦令社會人士產生「嘩!連名校女生也這樣看BL漫畫,變成了Tomboys,糟了!」之擔憂,是刻意製造爭議的手法。

  「總知給人一個印象,就是:你在製造一個Issue出來,刻意醜化BL、醜化動漫、醜化日本流行文化。外面的人,不會知道怎樣才是BL的。但你的標題已經很明顯,以甚麼『露骨』之類的言詞,說成像是女孩們在看鹹書,讓別人以為BL漫畫就是淫褻書籍。」

  吳偉明直斥這種做法相當危險:「這次製造了BL漫畫(的爭議)出來,下次可以用甚麼蘿莉服,再次大造文章的吧?現在香港的人、傳媒對這些東西很不客氣、很偏激,當我們是怪物般。那麼下一期裡,又可以找些Cosplay加上娃娃裝,又再製造文章的啦?!」

  他表示會接受一雜誌的訪問,介紹BL在香港的情況。讓一般人對BL有較客觀的認識。

BL漫畫與同性戀世界大相逕庭

  在《大學線》的通篇報道裡,以及翌日主流報章的報道中,都把BL漫畫說成就是「男同志」或「男同性戀」的漫畫,吳偉明認為這種敘述與事實不符。「我自己覺得BL漫畫歌頌的,並非同性戀,而是一種超越其他東西、超越一切,這麼的一種純愛。何況那篇報道有誤導性,說女孩們看完(BL漫畫)就會變成同性戀,這我覺得絕對是荒謬。」

  吳偉明繼續解釋,BL漫畫裡所說的,是一種非現實、一種fantasy(幻想),裡面完全是不寫實的,所說的美少年可以為愛作如此的犧牲,在現實上根本不會存在。他強調,BL漫畫裡的純愛和細緻的感情,才是「煞食」之處。漫畫並非宣揚真正的同性戀,不會使人混淆性向。而看它們的女生,不少都是看膩了一般少女漫畫,而「轉型」過來的。

  「而且那也只是男性的同性戀,看BL漫畫的卻差不多清一色是女孩來的,又如何看了真的會變成同性戀?若果是真正的同性戀者,你給他一本BL漫畫,讓他看,會教他『笑到碌地』。那完全是不寫實的東西,他們並不會喜歡的。明顯地,這(BL漫畫裡的世界)是一個fantasy的世界、想像的空間。為何連想像空間都容不下?」

  吳偉明並稱,在他接觸的女性中,從未見過有人因為喜歡BL而變成同性戀。「你不能樣樣東西都上崗上線,全將道德呀、甚麼都拉在一起。若要是這樣,是很恐怖的。」

  至於色情類型的BL漫畫,吳偉明更一直強調它只是BL漫畫裏的一支,並非主流或等同於整個BL漫畫。對小部份人來說,色情是增加了一種吸引力、「一個Plus」。他稱:「的而且確,大家都知道色情BL漫畫是一個較近年的趨勢,但這並不單是BL的事,其他的東西也存在一些色情化現象,那是另一個爭論。但是因此就把BL等同於色情,或認為它就是同性戀,那我覺得不可接受。」

  而且,吳偉明認為BL漫畫最新趨勢是走向下滑:「這幾年BL漫畫已不景氣了。以前有BL出租的(租書店),現在很多結了業,或者都(把BL漫畫)收起來。人們(BL同好)的風氣也弱了,同人界裡,也有不少BL團體解散了。」他指出,現時BL漫畫的風氣,跟報道剛好相反──並不是現在BL漫畫很蓬勃,而是人氣下滑。「90年代尾的時候,BL漫畫(的人氣)就較好。很多這些(BL漫畫圈子)入面的東西,她(記者)若是BL迷不會不知道的。」

  不過,對於跟着《大學線》,作了偏離事實的報道的主流報章,吳偉明並不太苛責。小狼即場把一些主流報章的剪報,給吳偉明閱讀。他說:「我粗略的瞥了一瞥,覺得基本上它們只是把《大學線》的東西概述而已,也沒甚麼特別的社論。補充就沒甚麼,但我見不到有人會說較公允的話,他們根本就不認識。」吳偉明指,BL漫畫是一種次文化,即使喜歡日本流行文化的人,也有很多沒接觸過BL漫畫,或不知它是甚麼東西。BL漫畫的主要讀者群是一群女孩,尤以中學女生為主。「所以也難怪這些(報章的)記者或編輯,沒有這個能力去作判斷。」

  至於有討論者認為主流傳媒裡一些受訪者的解讀並不合理,吳偉明認為,因為報章記者找到的,都不是真正認識BL漫畫的人。好像《明報》裡訪問的輔導中心主席,是教育、心理學的專家,卻不是BL漫畫專家。這也難怪有討論區的發言者,指出不認同這專家的分析。

次文化面對沉重的社會

  要持平、公允的報道BL漫畫,吳偉明認為,首先要介紹BL是甚麼,以及它的歷史、種類,起碼先讓人知道事物的背景,而不是一開始就「插」、就批評,然後才填充進論證。「這樣很恐怖的,你動不動就拿些東西,最近的比如說《Card Captor Sakura》(《百變小櫻Magic咭》),說那『小林薰事件』拐殺案,又再跟以往的『宮崎勤事件』一併「炒」起來,說成全部(愛看動漫畫)的人,無一不是妖怪、不是心理變態。那不是很恐怖?!」

  說起宮崎勤事件,它引起的「惡書放逐運動」,已是人們在過去曾走錯了的路。今天這些報道,又會否令香港社會重蹈「惡書放逐」的覆轍?「其實我並不太擔心,始終我們的社會比較自由,政府也不會做到甚麼東西對傳媒控制,它不會做得太緊。問題就是對一般的大眾或父母,他們有了這樣的偏見之下,(對公允地理解BL漫畫)沒有幫助,不公平。但我就不相信政府會突然收緊有關法例,因為其實在香港(現有的)法例下,凡是同性戀的,都必須有警告字眼。」

  然而,次文化面社會上的主導勢力,確實是充滿了教人憂慮、教人不希望發生的事。訪問的最後,小狼問這位漫畫博士有甚麼總結,他說:「我覺得對於流行文化,不應太過用有色眼鏡,也不應該輕易以泛道德角度去看。否則的話,很不公平,很容易抹殺了它的生存空間、創意空間。比如看《功夫》,可以罵它鼓勵暴力嗎?或者像我昨晚(1月24日),到香港歷史博物館講述日本色情電影,根據她(《大學線》記者)的做事手法,可以大肆報道『中大教授大講四仔口交3P』這樣,然後拿一隻四仔給鄭家富看,問他:『你覺得怎樣啊?』若要做這些事出來,他們很容易的。」

  訪問結束後,我邊拍照片,邊跟吳博士再聊了數句。氣氛仍是很舒服,但話題、語氣仍是很嚴肅。我主動承諾寫好稿件以後,會先給他過目。他說這樣很好,若《大學線》的記者也這樣做,他便能對報道提出反問,不同意刊出。此外,吳博士也給我一些參考資料,我把拜託他的信件放下,他在電腦裡打開了一個動漫畫「老鬼」的blog,blog上談論着《大學線》這篇報道。

  徐徐關上房門,我步出中大的日本研究學系,走進升降機。忽然想起,吳博士門後貼着的、剛才看着整個訪問的《千尋》和《鋼鍊》,都是天真的、入世未深的小傢伙,在沉重的社會裡,找回自己和親人(的身體/靈魂)的故事。次文化圈子中的小傢伙,面對社會上的主導勢力,又何嘗不像《千尋》裡的小千尋,或《鋼鍊》裡的阿豆、艾爾?

http://www.inmediahk.net/public/article?item_id=10...

Posted by 知日部屋屋主 | 評論(42) | 引用(3) | 閱讀(28358)
ning +
2006/02/04 22:22
那篇《大學線》好像很久之前了吧pig
我記得當時有一個網友sd這個網址給我看的時候,我震驚,然後失望
(還暗罵議員不清楚事情卻來搞亂,看完之後,發現他也有他的難處是我們沒有想到吧?)



老實說,我認為h是一種附帶的東西,可有可無
倒是比較著重畫風/情節
甚至可以說如果不是h的話drama的cast多數都不是有名的,不是h的話有些畫家不出(可能就是銷售方面吧)
而且在這一種精神暴力(傳媒)之下,我甚至覺得這種光明正大的h比起那些夾在報紙裡曖曖昧昧的h更簡單(←詞窮了&line;&line;)



回到《大學線》上,或者事情一開始就如明報的

《明報》1月19日的報道,卻引述《大學線》總編輯陳惜姿指,該記者「中學起就得悉這類漫畫非常流行,希望藉報道引起家長及老師關注」。兩種敘述,未必互相矛盾,但已有很大的差異。

是希望獲得各界關注才寫這篇報導,可能她就是為了這個原因才混(?)入瘸女行列中

其實很想知道到底那名寫《大學線》(這一篇)的人有沒有被處分呢 - -?!
b_musaru +
2006/01/16 14:16
沒想到連大學報也有這樣的風氣...
香港傳媒的影響力真是深遠啊
废物 +
2006/01/14 16:33
啊啊...那些"正义"的记者真是什么都可以炒得非常极端,让我特别反感的应该就是什么看bl漫画的性向都会改变 ,我本身就是一腐女,不怕坦白说,我从小学4年级就开始接触这些漫画..可现在都过了好几年了,我一直都在看,可是我交的都还是性别为男的朋友,而且对女同胞一直都没什么特殊感情...真想说一句:记者们,就算有多正义的心,也得去的充分的资料才能实施正义啊
過路的 +
2006/01/12 11:17
很痛心﹐我也是中大[張佬]畢業的﹐想不到離開了一段時間﹐大學線竟然會變成小報。看來我也不方便再穿 lolita 了﹐免得避炒作後會被誤以為是變態的。。。(這句是誇張的 ^^&line;&line;&line;)

不過真的對[張佬]後輩非常失望。
Au Yeung +
2006/01/11 19:16
>GoodMars

Agree. Our comments are exactly the same in nature.
BTW, 広辞苑 is basically recognized as the most formal dictionary of Jap. We should check up the latest version of 広辞苑 for a word's meaning. 三省堂 is, though usable, not so recommended.
GodMars +
2006/01/11 19:03
日本三省堂字典中"H"的解釋:

エッチ  1 H]


[1] (1) 鉛筆の芯の硬度を表わす記号の一. *hard (2) ヒップを表わす記号. *hip (3) 水素の元素記号. *hydrogen

[2] 〔俗〕 (1) 〈名・ダ〉 性的にいやらしい‐こと(人). (2) 〈スル〉 性交.セックス. ◇ *「hentai(変態)」の頭文字から.



Wikipedia日本版中"エッチ"的解釋:

エッチ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: ナビゲーション, 検索

エッチ(H)とは、下記の意味を指す俗語。

  1. 「(性的に)いやらしいこと」を意味する言葉。(若者の中にはいやらしいことを「エロ」、いやらしい状態を「エロい」と呼ぶ者もいる)
  2. 「性行為」を指す言葉。「エッチする」。

語源としては、明治日本の女子高生、女子学生の間の隠語として、変態(Hentai)の「H」が使われたという説が有力。(破廉恥のH、自慰(G)の後に来るものなのでHとの説もあり)

1952年に舟橋聖一の新聞小説で使われたのが流行のきっかけという説もある。

さらに1990年代以降には、「性行為一般」、「性行為そのもの」を指す意味が加わった。明石家さんまがテレビで多用したことから広まったといわれる。

なお大人の嗜みと冗談で言われるときもある。


其實沒有一個統一公式的解釋到底是"H"源自什麼
但大多是指多數是來自"Hentai"的頭文字
而且姑勿論這種說法是否正確
亦找不到"H"的色情意思是因其與"エッチ"讀音近似才以"H"來代表"エッチ"
因為"エッチ"本身在正統的日語中並沒有意思
所以若指"H"是來自"エッチ"的近似音故解作色情的事的話
亦即是指"エッチ"原本就有色情的意思的話
就是完全把兩者的關係本末倒置的重大謬誤 bad

順帶一提
今時今日在日文圈中
エッチ不等於Hentai並不是指其來源非由Hentai而來
而是現時一般所指的エッチ的意思與へんたい(変態)有很大的分別
例如我們形容一個人エッチ只是指其好色, 沒什麼大不了
但若以へんたい(変態)來形容一個人的話就完全變成另一回事了
以英文來代替的話
エッチ的意思比較接近erotic
而へんたい(変態)則比較近似perversion

所以重點是
エッチ雖然是來自へんたい(変態)
但エッチ卻不能解作へんたい(変態)

希望有人看得明我說什麼吧 laugh
Au Yeung +
2006/01/11 16:49
In fact there are several theories about the origin of "H," just like the case of "Typhoon."
"Hentai" is also a possible origin. At least, most foreign people interpret "H" as "Hentai," displaying its convincing power.
評 +
2006/01/11 07:40
H源自etch,不是Hentai。我看過日文論談上對外國的説法很反感。比較信服的説法是etch源自外國水手帯來的字letch。
小狼 +
2006/01/10 04:15
個人認為,若記者肯定自己的資料、報道準確,例如對證據掌握充份全面,又經多方求證,不給受訪者看,或許確可避免受訪者主觀意向主導(但其實「絕對中立」向來就做不到,幾乎每篇文章都會含有作者的取態,只是把它直接表明,還是企圖隱藏起來,但不論怎隱藏,為何選取這、為何從這條線去敘述,都會影響到記者如何寫這報道)。例如《明報》報道希望公程的問題,他們當然不會找當事人,當事人必然會否認,但他們掌握了確實的證據,並審謹查證真偽,相關證據都經律師查實。

然而,像在這事件中,記者本身並不熟識此道,從她的報道,就見到她含有不少錯誤。Dr. Ng是以「對這方面熟悉的人」之身分受訪,她若把原稿給回Dr. Ng看,是避免了她理解採訪所得的資料時出錯處。

即使記者把原稿給受訪的女生看,亦不等於新聞審查。畢竟最終稿件要如何寫,是在記者手上(其實以報章運作,最終的筆桿扼在編輯中)。若發現有些地方,受訪者並不是「主觀的不同意」,而是確切指出錯誤,這也是一種力求報道準確的求證。

即使在報社中,亦會把一些報道先給受訪者過目。當然,稿件的截稿時間、受訪者的反應等,也會在考慮之列。但若不先給受訪者過目,而出現像《大學線》那報道般的錯誤,記者/編輯理應負上大責的。
子 +
2006/01/09 12:48
...好像不在這兒回一下好讓事件終結就沒人敢開新發言似的
對不起對不起各位flower

Au Yeung你真是個熱血的好朋友啊 !goodgoodgood
ABO要好好珍惜這份友誼~smile
Au Yeung +
2006/01/07 23:51
作為ABO多年朋友、我深信他絶無悪意。
不論現実還是網上、人際関係都不免付随衝突与矛盾。対事物的認識和理解人各有異、ABO在不自覚之間教子感到不快、実在令人難堪。ABO不是一個痞子、他只是一個「大細路」、現在正迷惘於岐路之中。希望子也能給他一個答案。
ABO +
2006/01/07 16:46
屋主>
抱歉,今次事件其實並非文字遊戲如此簡單,我們實在不應將私人事情帶到這兒的討論版,請大家見諒。

Au Yeung>
不是誤會哪,真的是我理虧喔。
人の迷惑を一切考えず、オイラみたいな駄目人間が痛いしキモいだよね。

子>
我對妳一直以來也是很友善的,包括那一句說話,難道妳不覺得嗎?
想不到妳居然用這種方式對我迫問,妳要如何才能息怒,總之希望妳原諒我喇。
我從來沒想過會因此傷害到任何人,那是一種善意啊,為何妳認為是一種傷害?男だからこそ女の子を守ります,妳可能會覺得可笑,這句卻是在下做人的宗旨。
我不可能在這兒說清楚呀!這也是為妳着想!別衝動,細心想想妳會明白的。我可惡嗎?憎恨別人是很痛苦的…哈哈…(苦笑),別這樣,我可不想失去一個朋友(如果妳仍然當我是)。

如果妳真的想要知道答案,請致電郵給我吧:
[email protected]
雖然仍未想到令人滿意的解釋…給我一點時間吧。
對不起 !!m(_ _)m
xelein +
2006/01/07 13:05
不知道你們為什麼玩文字也能玩出火。
.............真是奇怪。

東西還是想清楚的才打入。很亂。
Au Yeung +
2006/01/07 11:41
少々誤会、大家勿傷和気。
子 +
2006/01/07 11:30
先謝謝吳教授的體諒。

星月君>
我也認同原文中指的正是校對後付印前先給被訪者過一過目而已
至於ABO說的"不能如期出街", 我想不是指因過不了審查而不准發行那類......指的是如報紙般日日出版的媒體, 截稿時間已經夠趕, 寫了就交, 如果還要經所有報導中的有關人士一一查核, 那就真的趕不及付印出街了。

ABO>
我是個很開得起玩笑的人, 可是今次我覺得已不是玩笑, 簡直太過份了。
假如你本來就已認識我, 而一直都沒說出來, 那已經是可惡, 但還情有可原;
假如你根本就不認識我, 那你「起我底」這種行為就完全是可惡加三級。
總之說到底你就是可惡 !
就如你不愛談BL一樣, 我也極討厭你這種痞子行為
道歉就不用了, 你要麼就說清楚你究竟是如何知道的
否則也不用再談什麼
原本氣氛良好, 大家關係友善, 何必這樣
知日部屋屋主 +
2006/01/07 09:35
ABO: 子小姐對你已作出投訢。也許你應有風度向她道歉,也不要兩人在本部屋玩文学遊戲。sad
ABO +
2006/01/06 21:50
按照在下對本文的理解,“給受訪者過目”是指寫好稿件後,交給受訪者看看才刊登。對於「沒理由還要受訪者自掏腰包買那本刊物」這疑慮,在下當年的慣常做法是將刊物送到被訪者手中,這也是基本禮儀的一種。
報章中有關報道的採訪,的確沒硬性規定稿件一定要交給受訪者過目(香港記者協會的守則沒此一規定),當然雙方若有協議則另作別論。至於新聞審查一點,其實很在乎受訪者的態度(例如過目稿件後要求作出錯誤的改動),記者能否持平和編輯取態三點,很難一概而論。

>屋主
申し訳有りません。屋主也請原諒子小姐吧,她年紀尚輕啊(指精神年齡)。

>Au Yeung
慘敗給了子小姐,表現那種「超級無敵究極驚嚇」的效果,還是女孩子比較在行,居然再次勞煩屋主出手(汗)。

>子
妳所認為的猜想沒錯,因在下正是第三人選(謎)。子小姐,妳從自己的資料庫和情報網中搜求根本不存在的資料,不覺得徒勞無功嗎?來,一起玩下去吧,但在下不保證妳能玩出謎底。

不要沮喪,是那將jpeg圖片被過份壓縮了,畫質太差導致子小姐認錯字,所以是在下出錯。試試對比以下一段文字吧。

子가 떨어지는 순간 「앗 발견! 」/물조차 끓으면 질주하지  「그거 발명? 」/그 형제가 하지 않았다면 우주선 도 없어/그ABO를 알지 못했다면 미래 은 말할 수 없어/상대성이론 은 언제라도 어디라도 의 문/실패는 성공의 어머니/사느냐 죽느냐의 겜블 이야/천재든 수재든 보통사람이든/법칙도 정설도 상식이라도/하나 의 노력과 츠쿠모 의 망상 이 승리/배에서 보이는 서쪽의 대륙 「뭐 발견! 」/연을 날리고 있으면 번개 방전의 빛「그거 발명?」/저 거장을 만나지 못했다면 모나리자 은 웃지 않아/미녀 라는 것만으로 좋아하게 되지는 않지/저 부인도 없었다면 완치 시킬 기술 이 없지/사랑하는 병으로 언젠가는 절멸하지/인간은 생각하는 갈대/성공인가 실패인가의 대실험

「組不出一句通順的句子」不出奇,那是歌詞嘛。
方潤 +
2006/01/06 16:40
當然不可能每個人都看,但讓受訪者知道你會怎樣寫也是一種尊重。

就以中大學生報的同學而言,在下接受他們訪問之後,他們會給我 email 一份訪問稿。如果內容與事實有不相符(或者有偏差)的話,我可以提意見,接不接受就由他們。
怎樣寫是學生報編輯的自由,但他們先讓我看看,免得會錯意,這就是尊重。

如果像報紙那般,出版得那麼快,當然不可能等你。
但《大學線》是一份雜誌,出版時間總會寬裕一點。我覺得記者交稿之時「順便」email 一份副本給受訪者是很容易的。
這不等於干涉新聞自由。
Depth +
2006/01/06 14:38
那個「新聞記事」是個連結....

沒變色沒底線不好辨認,御免...
Depth +
2006/01/06 14:35
去年年底台灣民進黨前主席林義雄召開記者會,當時就對當場記者提出「照實刊登」的要求,不然乾脆不要登...的硬性規定。

新聞記事

很多人覺得林義雄在托大,不過對斷章取義或不辨真假的傳播媒體而言卻很有效(畢竟台灣有不少政客靠耳語與私議的矛盾大作文章,再事後怪諸媒體的便宜心態)。
Au Yeung +
2006/01/06 14:17
すみませんでした。laughwound
星月君 +
2006/01/06 10:24
本文所說的”給受訪者過目”,竊以為指的單單就只是過目而已,這只是出於基本禮儀(沒理由還要受訪者自掏腰包買那本刊物)。
這不是什麼新聞審查,更不會有什麼不能如期出街的問題,我想各位想多了!
知日部屋屋主 +
2006/01/06 05:29
子、歐陽、ABO:三人的文字遊戲適可宜止。討論吧!thankssmile
子 +
2006/01/06 05:25
果然驚嚇過度
打漏了一個 close tag
丟面

應該是這樣:
咦咦咦咦?!(超級無敵究極驚嚇貌)
點解點解點解?!?!(慌亂中)
子 +
2006/01/06 05:19
Au Yeung>
Emperorgood
哈哈哈哈哈哈

ABO>
正努力中嘛
很多都好難哦...雖然分別查到各個生字的大概意思, 可是連起來時總是組不出一句通順的句子...我想是查錯了字啦...(沮喪中)

多謝先 !
再驚訝
咦咦咦咦?!(超級無敵究極驚嚇貌)
[size=6]點解點解點解?!?!
(慌亂中)
讓我整理一下思緒....
這真是本世紀最大的一個謎團......
你是真的認識我這個人, 還是在哪兒打聽回來的啊?? 知道那個稱謂, 又知道我在部屋是"子", 同時記得我生日的人選只有2個; 可我不認為ABO是其中之一......好謎哦, 快開估啦
Au Yeung +
2006/01/06 01:58
Thx to ABO.laugh

>那80年代的你就算不是"小正太", 也起碼還算是個正太

I was mature from the very beginning. People respected me and called me "Emperor."
ABO +
2006/01/06 00:34
如果報章的受訪者都事必要求先過目記者的原稿,報章肯定沒法如期出街。

>Au Yeung
不對不對,要這樣子:


太太太太・・・太太可怕了!!!!!!!cryfearastonish


才能突出其驚嚇之效果。

>子
妳未交功課!!!!!
小敏,生日快樂喎!!
子 +
2006/01/05 23:59
Au Yeung>
你可怕個什麼勁兒? 啊, 對了,
我記得你好像說過自己是70年代(還註明是"末")出生的
那80年代的你就算不是"小正太", 也起碼還算是個正太
怪不得要怕了, 來, 共勉之~~(逃)
Au Yeung +
2006/01/05 23:27
宮崎事件 is extremely famous... Indeed baqsic knowledge for the world's ACG lovers.

BTW,
>80年代....那時我也是個小蘿莉...(寒)

太・・・太可怕了!!!!!!!
寒すぎるから暖房つけよっと♪coolsmile
子 +
2006/01/05 22:56
>『小林薰事件』/『宮崎勤事件』
有這種事?! 都不知道 &line;&line;&line;
簡直是人類之恥......
80年代....那時我也是個小蘿莉...(寒)

冰彗>
這個嘛, 自己能思緒清晰中肯就夠了
也不能太苛責人家, 有求才有供嘛......
N +
2006/01/05 12:42
>倒是好像沒有聽過中文媒體有提及過野野村秀樹那宗案件
野野村強姦女助手事件好像是假的
冰彗 +
2006/01/04 21:28
>新聞稿在出版前給受訪者過目,就這個point我想說一下個人意見。

香港的新聞好壤參半,因為不論背景,幾乎任何人也可以成為記者的。而好的新聞是需要忠於事實,不是斷章取義,更不是用來嘩眾取寵的東西。語言上有個問題說是廣東話跟國語不一樣,不能令文字跟說話一致,但意思也需忠於原著。

如記者不能客觀地道出受訪者的意思,那是失職。除非是核對一些事實或資料,否則受訪者不應該過目記者還沒有出街的原稿。這並不尊重記者,也不尊重新聞自由。如果記者把似是而非還沒有弄清真假的意見寫出來,那亦是對受訪者不尊重。所以兩者的平衡是很重要的。

其實,歪曲受訪者的意思是個愚蠢的行為。過了稿又怎樣?不乎事實,損了自己及代表團體的聲譽,破壞與被訪者友好關係,嚴重的會吃官司,這又何必呢(嘆)

(潛下去)
Au Yeung +
2006/01/04 20:29
>arts
同意。長男 is 苦命.
Well, I just escape from 魔掌 everytime.laugh
arts +
2006/01/04 20:17
〉mansonmana
若你是家中長男,你父母就不會這麽放任了....
GodMars +
2006/01/04 18:51
說起反面教材
倒是好像沒有聽過中文媒體有提及過野野村秀樹那宗案件
要做文章的話應該也很多作的說~ laugh
mansonmana +
2006/01/04 16:50
让我欣慰的是,爸爸妈妈和我沟通后,总是能理解我的。flower
即使是热中BL,也不要让别人担心,我觉得这是我们这帮孩子应该做到的。
sonic +
2006/01/04 15:05
原來屋主是教授, 看了這裡很久現在才知道... good 真是失禮死人...shy
知日部屋屋主 +
2006/01/04 14:52
Xelein:>>『小林薰事件』及『宮崎勤事件』的link已更正
smile
Au Yeung +
2006/01/04 14:25
>『小林薰事件』拐殺案,又再跟以往的『宮崎勤事件』

The issue brought a new wave of otaku bashing in Japan, but unlike 宮崎, 小林 does not have any relationship with otaku culture. Anti-otaku Japanese mass media is really rubbish.angry
分頁: 1/2 第一頁 1 2 下頁 最後頁
發表評論
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emot
開啟HTML
開啟UBB
開啟表情
隱藏
記住我
暱稱   密碼   訪客無需密碼
網址   電郵   [註冊]