-

加油!「小鄧亞萍」福原愛

乒乓是我喜愛運動之一。我是看著日本乒乓少女福原愛(愛稱愛ちゃん)長大的。第二留日時在電視看見一個身高與乒乓波檯差不多的可愛小女孩打球,落敗後大哭起來,印象十分深刻。她自此被日人稱為「天才桌球少女愛ちゃん」。我真的沒有想到她現在竟成為日本國家隊主將,更沒有想到她去了中國受訓兼比賽,對中日友好作出貢獻。

中國人最初認識福原愛是2004年。15歲的她代表日本赴北京參加奥運予選賽。中國發現一位看似小學生的選手打球攻擊力十足,而且表情可愛,留下深刻印象。中國觀眾開始稱她為「小愛」。中國傳媒也叫她「瓷娃娃」。2005年四月底福原愛在反日最劇烈的上海參加世界乒乓大賽。雖然在第三圈便出局,但中國觀眾將反日忘諸腦後,大力為「小愛」打氣。

上海一役後,福原作出一個驚人決定,加入中國遼寧隊在中國打超級乒乓聯賽以提升自己的實力。不少日本人都大惑不解為什麼她要「去中國吃苦」。原來福原自小對中國有好感,甚至自己苦學華語。她的偶像是鄧亞萍。自少便跟中國球手練習,初來中國用流暢華語對中國的長期培訓及給與這次的機會表示感謝。她甚至覺得自己是「半個中國人」。她來華後球技及心理素質都有提升。身材短小的她打球力量十足,有點像其偶像鄧亞萍,所以中國傳媒又叫她「小鄧亞萍」。中國觀眾十分喜歡她總是笑臉迎人,說話真摯。六月她在中國中央電視臺的「面對面」接受訪問。節目播放後觀眾紛紛批評節目主持人對這位天真無邪的少女無禮。她嬴得中國老百姓的心。

福原曾表示「我想政治和體育是分開的,希望通過球賽促進中日兩國的友好。」她成功成為民間乒乓外交大使。中日官方關係雖成僵局,但民間友好交往依舊。透過福島,中國人明白不是所有日人都是像小泉般的。一個日本娃娃能夠發揮如此力量。數以萬計在日本留學及工作的中國人為什麼不可成為中日友好的民間大使?

Posted by 知日部屋屋主 | 評論(39) | 引用(5) | 閱讀(21081)
twsex99 +
2019/11/21 22:42
持久液        壯陽藥     日本藤素       補腎     必利吉
ki Homepage +
2009/12/07 16:23
福原愛加油,因為你是我偶象同最喜歡女子
HKG +
2008/08/17 01:12
今天乒乓球女子團體銅牌準決賽,
日本隊對香港隊。

身位香港人自然希望港隊勝出,
但最後我竟慶幸日本獲勝…

因為如此明天便能夠繼續聽到「愛ちゃん」於取分時發出的嬌叱聲…envy
愛的fans +
2006/05/04 10:23
現在有好多國人喜歡小愛,因為中文說得好,而且很可愛,當然也有寫極度反日的人討厭她,畢竟人多口雜,這是不可避免的。smile
米高 +
2006/04/30 02:11
急不及待找回屋主這篇文章。今天在無線直播世界乒乓球錦標賽,香港四強對日本,發現福原愛代表日本打球。終於可以在電視上一睹福原樣的風采。envy
不過,球技還是不敵港隊球手。laugh
hong +
2006/03/27 10:53
如果我是何智麗, 又或者是愛新覺羅溥儀, 我都會選擇叛國
是國家有負於她/他在前,他們叛逃在後
野猪林 +
2005/11/22 22:41
关于何智丽,其实批评的人并不多,因为让球这事严格来说是违反体育精神的,虽说别人也给她让过球,她让一下也算是礼尚往来,不过自私也是人之天性,没啥可大做文章的。

至于留日中国人为啥会给人不好印象,我也曾听人说“留日反日,留美亲美”,可能是日本有某些与经济大国不适应的方面吧。
曾子 +
2005/11/14 17:36
I think another accomplishment for 福原愛 is to link up ANA to sponsor the 遼寧 team.  I also heard that 福原's mother also accompanied her in her tour to 遼寧, so we can see her decision is very much supported by her family.  Goodluck and with my best wishes!good
分王 +
2005/11/14 17:20
希爾>那是印象分!!
希爾 +
2005/11/14 13:59
分王>而王景陽被畫成死老豆咁款,我相信他未出場已被扣了分

女子體操講求美感所以要笑,但男子體操講求的不就是加量嗎?
王景陽的表情像死老豆咁款會被扣分puzzled
表情已成了男子體操的評分準則嗎?
分王 +
2005/11/14 12:03
希爾>不錯!!女子體操講求美感,身體每個部位的語言都是得分的關鍵,所以你見平衡木,自由體操的間歇動作時才會見到"笑"(收尾動作不認真點隨時受傷) , 單槓 等項目全是咬實牙根才能做出一套動作的,不想死的請不要張開口,而王景陽被畫成死老豆咁款,我相信他未出場已被扣了分
Au Yeung +
2005/11/14 11:27
>Blog master
I totally agree with you.
I try to be humble before Japanese and to listen to their voices.
Of course, I dislike those regarding Japan as a place for earning yen or even for committing crimes much.
However, the problem is that many Japanese treat ALL Chinese preassumably as anti-Japanese seekers of yen or even criminals, or in other contexts, as dirty people not having a bath for several weeks and thus dangerous bateria or virus carrier like H5N1 or SARS, regardless of the passing of time. I, being a HK citizen with no bad public record at all, have been thought many times as a dangerous Chinese and treated in a discriminative way. While my westerner and Taiwanese schoolmates easily success in apply for a master or visa card, I could not apply for one after many times of attempt, even though my credit record is all clean and I am now backed by their Government with the MEXT Scholarship. According to my mini-survey, all Chinese (except Taiwanese) fail in applying for a master or visa card. I eventually have to apply for a JCB Card which is neither a master or visa card and of which usage is narrowly restricted.
Right wing people publicize anti-Chinese and anti-HK ideology with false information on the web everyday, and some of them even appear in the reality before me and harm my friends with violence.
Too many integrated reasons making my discontent with Japan heighten day by day. I am glad that people in the Sociology Department of the Graduate School of Tokyo University is still comparactively conscientious. My instructor is a famous leftist, and my personal thesis assistant is a left-wing activists fighting against the aggressive revision of Japanese Constitution. But I must add a remark that they are the very minority with declining influence to the Jap society.heartache
知日部屋屋主 +
2005/11/14 11:14
日本主流是愛愛ちゃん的,批評者只屬小數。
xelein +
2005/11/14 11:07
I am graceful to see the moving story of ai cha. The spirit of sport is useful to open the door between the country. But now .........cry
"Also, The "kawaii" can seem to save the world." laugh

>> the message "中日友好" on it is widely criticized by some Japanese as a "売国" action of 福原.
The japanese can title her as 売国奴.I am really surprised that it has too much barbarian thinking in the morden society. Eg. the topic of bird flu, table tennis.
>> 中國以前的文字獄有得fight
too difficult to write 中日. All the writing methods can also be attacked by right "chicken" wing.

>>The system of Chinese sports teams.
This is also a endless topic to argue to the chinese traditional sport system. The players pay too much time and effort. however, if they have no chance to enter the international events, they should become
古来英明、莫若悲於懐才而不遇也....so tragic....cry
as a result, many players leave thier home to forign country.(the coach of volleyball, diving ?)
The Chinese always treats the "chinese player" who represents other country as a 売国 . Recently, the badminton players "王晨" is a good example.

From the TV program, I remeber there is another chinese table tennis player(male, name is forgottenpuzzled) who have gone to Japan and represent Japan to enter the sport events......, his life seems to OK........
ps. too difficult for me to wirte english essay.cry
知日部屋屋主 +
2005/11/14 11:05
我覺得中國不僅要懂待客之道,也要學作客之道。
不少日本多看不起中國人是因為在日留學及工作的中國人沒有好的行為。
因不少中國人帶着反日(不反日元)的心情去,
帶着相同的心情回國。
我們實在須要學習自省。
Au Yeung +
2005/11/14 10:13
The real problem kies in the fact that really "低能" viewpoints have a lot of believers. In fact many claims of right wing really make me laugh, but sadly many Japanese believe in such stuffs.zzz
Flyer +
2005/11/14 09:51
>by some Japanese as a "売国" action of 福原, because she wrote 中 before 日.

除了pathetic 外實在沒有更好的字來形容日本右冀分子

那樣低能的論點也會有人信服的嗎? 和中國以前的文字獄有得fight

看來佢地都係相信d自己願意相的事  medicinemedicinemedicinemedicine
Au Yeung +
2005/11/14 08:59
The photo of 福原愛 holding a paper, to be presented to the Chinese embassador 王毅, with the message "中日友好" on it is widely criticized by some Japanese as a "売国" action of 福原, because she wrote 中 before 日. Jap right wing is nothing better than Chinese 憤青: they are the same in the sense of madly "patriotic." They should need this→medicine.
希爾 +
2005/11/14 08:55
分王>女子體操有笑容不就是其中一個準則嗎?
知日部屋屋主 +
2005/11/14 08:00
對不起,不小心寫錯。當然是福原
分王 +
2005/11/14 05:06
不知在哪裡看過傳媒好像把福島愛寫成是為了王勵勤而打中超的@@
分王 +
2005/11/14 05:01
nyx>我們何時見過體操運動員比賽時笑著的?或哭喪著臉(王景陽)能拿10分?
Au Yeung +
2005/11/14 04:43
福原ですね(^^;
All Japanese media call her 愛ちゃん so that I forgot her surname.
無独有偶, I also often mistaken her surname as 福島...shy
nyx +
2005/11/14 04:28
早年少年Sunday有篇短篇就是說愛ちゃん的, 有講及她成長的經過.
不過愛ちゃん的原名不是福愛嗎?

分王>
我又不覺得 "我要高飛" 有歧視中國之嫌. 原作森末慎二是八十年代的運動員, 他所描寫的往往有著以前世界觀的影子. 而且, 就算到現在中國的確有不少運動員抱著 "成為運動員可以出人頭地 / 幫助鄉親" 的心態, 否則今天也不會有全運會決賽造馬那宗新聞吧. 漫畫中有冷酷的 "中國之虎" 王景陽, 但相對地也有資本家子弟, 天才的楊修平. 你可以說作者有心推崇西方主義, 但反過來最後王景陽比楊修平更厲害. 老實說, 作為少年向的 "國際性運動" 漫畫, 一定有國家形象膨脹的情況, 正如美國的英雄主義一樣. 我覺得 "我要高飛" 還好, "消防員的故事" 最後一期就真的叫我有點吃不消了.
Au Yeung +
2005/11/14 03:51
>makoto
You mean 何智麗?
福島愛 is certainly loved by many Japanese (though there are exactly some Japanese abusing her because of her linkage with China). It is not surprised to hear that there is a game about her. She is 愛ちゃん, a character widely loved by Japanese.
However, 何智麗 is generally discriminated. If there is a game about her, I will be really astonished and want to know details about it.
makoto +
2005/11/14 02:39
PS2 曾出過一個以她為名的乒乓遊戲
我想在日本還是有不少支持和喜歡她的
Au Yeung +
2005/11/13 23:58
We should know that how Japanese think about us before we can have a correct interpretation of Japan and Japanese.
This is 知日. We should let others know these facts as the basic knowledge to understand Japan. This is indeed our "mission," esp. for a guy staying in Japan for several years like me.laugh
分王 +
2005/11/13 23:49
日漫也有鄙視過中國的運動,前幾年我一口氣地看了整部'我要高飛',這部運動系的漫畫指責中國對運動員的苛刻訓練,不公地描繪中國運動員對體操的態度
往往被指成是為了champion而玩體操,中國的運動員都被畫得很難看,一副神憎鬼厭的樣子,日本人是這樣看中國的=_=
Au Yeung +
2005/11/13 22:45
>何智麗是個悲劇。可以獨立成文。她恨死中國隊。每對中國隊仇人見面,有聲用日文。在日本一直被歧視。他的日本丈夫外遇而離婚。

Really.
I understand her much. She is a victim of
(1)The system of Chinese sports teams, and
(2)The discrimination of Japanese against Chinese.
She is a brilliant player in fact...古来英明、莫若悲於懐才而不遇也。
知日部屋屋主 +
2005/11/13 22:20
何智麗是個悲劇。可以獨立成文。她恨死中國隊。每對中國隊仇人見面,有聲用日文。在日本一直被歧視。他的日本丈夫外遇而離婚。
Au Yeung +
2005/11/13 22:17
By the way, 小山ちれ(the former 何智麗) is generally regarded as an inferior player even though she is in fact stronger than almost all Japanese players.
The reason is simple -- she, even now changing to the Japanese nationality, is an ethnic Chinese, the assumed dirty and barbarian race.angry
知日部屋屋主 +
2005/11/13 21:44
分王:她今年才16。可能是傳媒吹水。
Au Yeung +
2005/11/13 21:41
BTW, as Jap sports programmes are character-oriented, she is the only tabble tennis player appearing in the TV. Unfair to other players.
Well, in other words, tabble tennis is broadcasted just because she is here. Japanese broadcast news of sports they are strong at only. Sports is just a means of 国威発揚 to most Japanese... HK people are good in that they enjoy sports themselves.good
分王 +
2005/11/13 21:35
喜歡王勵勤的是她嗎???
Au Yeung +
2005/11/13 21:33
She is a good character.
But sone Japanese say that she will become a 売国奴 soon under Communist education.sweat
分頁: 1/2 第一頁 1 2 下頁 最後頁
發表評論
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emot
開啟HTML
開啟UBB
開啟表情
隱藏
記住我
暱稱   密碼   訪客無需密碼
網址   電郵   [註冊]