日本人過中秋嗎?

| |
不指定 2005/09/18 09:25 [歲時記]


お供えの団子








日本民間傳說謂白兔在月亮做燒餅


日本人過中秋嗎?

日本人是有過中秋的,不過慶祝的方法及節日氣氛跟中國卻「小同大異」。日人對中秋節有不同的名稱,如「十五夜」、「仲秋」、「中秋明月」、「芋名月」等,其中以「十五夜」(即八月十五的晚上,唐朝已用「十五夜」,如王建有く十五夜望月七絕一首)及「中秋明月」最為普遍。過中秋的習俗早在唐朝時已傳入,最初在朝廷貴族之間流行(中秋例必舉行作詩奏樂的盛會),後來連民間也跟隨。著名的《竹取物語》便以中秋為背景。不過在歷史上,日人對中秋的重視程度遠不及中國人。明治維新以後,日本政府廢除農曆,中秋及其它從中國傳來的節日亦因此衰落。到了今天,中秋在日本是不太受重視的節日。跟香港不同,它不是公眾假期。城市人及年青人多不知中秋與何物。到了晚上電視新聞提醒:「今天是十五夜」才記得。


對現代日人來說,中秋是什麽日子?他們首先想起的是吃「月見團子」(一種用糯米造成的白色團子)。這種「月見團子」是中秋時才在日本百貨公司、超市及和菓子店有售。其源已不可考,有可能是唐風。近年亦有人將甜的紅豆沙或其它東西塗在無味的「月見團子」上以改良口味。日人是沒有吃月餅的風俗。只有在日華僑才吃月餅。全日本只有一間做月餅的生產商,它不只在夏秋,一連四季都在生產月餅,讓「漢流」一族可以買來一嘗。



那麽日本有賞月的風俗嗎?有,不過形式不同,而且正在息微。日文有「月見」一辭,但日人重視的是初春的「花見」,而非中秋的「月見」。日人「月見」的方式是先將「月見團子」、葦草及日本酒祭祀上天,然後一家一邊吃月見團子,一邊從家中的窗口看圓月。也有神社及佛寺舉行賞月會。不過現在一般都市人都不再「月見」(「月見團子」倒是照食)。此外,日本沒有中秋玩燈爖的習慣。日本中秋與小孩子是拉不上關係。



還有日人對中秋的民間傳說跟中國不同。他們沒有嫦娥奔月、吳剛伐桂及玉兔搗藥等故事,不過卻有白免在月亮做日本燒餅(omochi)的說法。連日本著名童謠《うさぎ》也是講中秋與白免的關係。日人也有類似嫦娥奔月的故事,叫「かぐや姫」(就是竹取物語》的故事),這也是東亞及東南亞共有的民間傳說。古代日本還有一種頗獨特的傳說,就是中秋時月亮滿是桂花。不過明治以來日人都講白免造燒餅,而不再講桂花傳說了。




中日在歷史上文化交往不斷,相互得益。古代日本受惠於中國文化較多,近現代則相反。今天中國人及日本人以不同方式迎接中秋佳節。什麽時候這兄弟之邦才能化解仇恨,面對同一的月亮,祝願對方「但願人長久,千里共嬋娟」呢?

Posted by 知日部屋屋主 | 評論(61) | 引用(3) | 閱讀(63443)
Au Yeung +
2005/09/19 17:10
I have a living evidence showing how Japanese are ignorant about Mid-Autumn.
I have just returned from the Autumn Camp of my university's Society for Study of Animation now.
No one, including me, remembered the Mid-Autumn Festival. We did drink wine, as a social behaviour, yesterday but no one watched the moon.
I had been playing PC games and listening to anime-game songs inside the camping site throughout the whole day.coolsmile
sifi +
2005/09/19 08:49
昨天回爷爷家过节,大家都很开心。回到家打开电视,却是近几年东北遭受日本遗毒(化学武器,地雷等)残害的受害者的报导,有的被炸断双臂痛苦死去,有的罹患怪病。看他们的家属捧着遗像痛苦失声,心里真的很不是滋味。想到曾经在这个博里讨论过看动漫和爱国之间是否矛盾的问题。心里很清楚这两者之间其实并不矛盾,但是面对着这样的受害人,谁也没法正大光明地说这句话。
方潤 +
2005/09/18 23:44
很難說。我們這些沒直接受害的人,很難完全了解受害人的心情。
他們真的可能連月餅也沒心情吃。

中秋碰上九一八,只能說是不幸。
積極點看,今天應該是鼓勵大家珍惜眼前人,避免再次打仗,搞得家破人亡吧﹖

真正為受害者悲哀的人,應該避免去製造新的受害者。
無論「可能的受害者」是中國人或日本人。
知日部屋屋主 +
2005/09/18 22:12
朱元璋只是用既有月餅,內加紙條,FORTUNE COOKIE元祖也。
cann15 +
2005/09/18 21:21
我又聽過一個說法月饼是朱元璋起义前的联络手法,在饼中塞“馅“以避元兵耳目。
知日部屋屋主 +
2005/09/18 15:37
吃肥蟹和飲梅干花雕酒大概是內地人的習慣吧。香港人沒有在中秋這樣做。

至於月餅起源,據說始於唐朝人改造吐蕃餅而成。
sifi +
2005/09/18 15:30
我听说过一个说法,月饼是后羿为了表达对月亮上妻子(嫦娥)的思念之情,每年中秋月圆时都做圆形的甜饼,后来流传到民间。这个说法虽然没可能,不过说来还是蛮浪漫的呢!!

说到中秋,呵呵,想到的除了月饼就是肥蟹和梅干花雕酒啦!!某馋人已经在想着晚饭啦~祝部屋的大家今天都过节愉快,阖家团圆哦!!
知日部屋屋主 +
2005/09/18 12:57
「花見酒」也不是常用詞,但賞花飲酒是習慣。賞月飲酒非習慣。
Depth +
2005/09/18 12:49
原來日本是沒有賞月喝酒的習慣啊...

那麼另外想請問賞櫻花時的「花見酒」是否也不算是一種習俗?
知日部屋屋主 +
2005/09/18 12:39
據我所知,祭祀後日人吃月見團子卻不喝日本酒。
知日部屋屋主 +
2005/09/18 12:36
「月見酒」非日詞常用詞。我問我的日籍妻子,她也說未聽過。
Depth +
2005/09/18 12:35
原來如此。
不過我一位註日的朋友倒是喜歡於賞月時溫熱清酒以配團子而食,或許是個人習慣吧。
SSE +
2005/09/18 12:28
つきみ-ざけ 3 【月見酒】
月を見ながら飲む酒。

賞月酒??
知日部屋屋主 +
2005/09/18 12:15
Depth:日本沒有「月見酒」–辭。在供奉時有人放日本酒於「月見團子」與葦草一起,但團子與葦草是必須供品,日本酒可有可無。
Depth +
2005/09/18 12:01
呉老師提到「月見團子」但沒有提到「月見酒」,是因為這不算是一種習慣嗎?
知日部屋屋主 +
2005/09/18 11:55
日人是用西曆的,但在月份牌上會在西曆下寫下農曆的節日。例如今天在9月18日下會有細字「十五夜」。不過看月份牌注意細字的人不多。日本又沒有通勝(通書)。
SSE +
2005/09/18 11:52
因為昨天烤肉燒到右手
所以不能長篇大論~sweat
SSE +
2005/09/18 11:51
台灣人不吃糯米丸子,但是吃柚子和月餅。
而且,提燈籠的事情,在我記憶中只提過一次,而且已經忘記是中秋還是元宵了(20年前)。
就我的記憶來說,放煙火是從小就開始放的,所以不知道它到底怎麼起源的,其他節慶也會放煙火,但是像這樣各家各戶自己放自己的卻只有中秋才會有。(小時後還會玩炮仗,兩隊人拿沖天炮對射)
而烤肉這個東西,根據YAHOO的說法似乎是萬家香在十幾年前的烤肉醬廣告「一家烤肉萬家香」所造成,而在那時候(不知是同一年還是下一年),商店中也同時出現了原子炭之類的烤肉用具,因此烤肉就成了中秋的重頭戲之一了。
(烤肉和放煙火是台灣中秋的主要活動,賞月反而比較沒那麼流行)
黑影之手 +
2005/09/18 11:00
我想問日本所謂的中秋節是一樣用農曆的嗎?
因此他們的新年是用新曆的...

說真的,一個一家團聚的節日為何又要加上國仇家恨?
一個本要快樂的節日為何要加上悲痛?

話說回來,我想看一看月見團子(縱使沒味的)...
知日部屋屋主 +
2005/09/18 10:50
SSE:說得好。還民間節目於老百姓。不要什麽都變成政治宣傳及外交籌碼。可否向中國及香港人多介紹臺灣如何過中秋?我們沒有放煙火和烤肉。
SSE +
2005/09/18 10:45
說到這種每件事情必拉扯上國仇的,就讓我想到以前台灣的反共八股文。
反正不管寫啥主題,最後一定要想起對岸「吃草根啃樹皮的同胞」,要將他們救出水深火熱的赤色鐵幕云云...
今日~反共八股成為年紀在25以上人心中經歷過的笑話,可啥時候「反日八股」才會也變成笑話一個?
==========
台灣中秋沒有燈籠,但是有放煙火和烤肉。
對台灣人來說,中秋主要還是小孩子的節日。
分頁: 2/2 第一頁 上頁 1 2 最後頁
發表評論
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emot
開啟HTML
開啟UBB
開啟表情
隱藏
記住我
暱稱   密碼   訪客無需密碼
網址   電郵   [註冊]