《風雲決》的賬災呼籲短片

《風雲決》—不再可能的團隊
                 撰文:謝繼昌

這編文章是有關於《風雲決》動畫電影主要的工作人員描述,由於電影已進入宣傳的階段,筆者亦是這電影的監製之一,當中可能被視作為電影宣傳的文章,在各位網友閱讀本篇文章前先作利益申報。筆者先在此,借部屋的地盤向所有參與及曾協助《風雲決》完成至推出市場的工作人員致謝,項目得以能面世,在筆者而言算是一個奇跡,這奇跡能得以誕生,均多得每一位參與工作的人員。筆者已盡力搜集所有的工作人員名字,加在影片的片末名單中,但如公映時有仍有遺漏任何的工作人員,萬望見諒,並請馬上聯絡筆者,在推出影碟及電視播出時必修改加進。


重要的工作人員

動畫是團隊的工作,涉及的人員非常龐大,當中的工作人員,如動畫的執行導演、臺本師、原畫師及美術等人員,都是一班敬業樂業的技術人員,這些常規性的崗位,在很多動畫界老師的專業性文章當中,已能解讀說明,筆者不敢在班門前弄斧。但一部動畫電影,當中的崗位,更加會誇越各界別的專業人員。本文所談的正是動畫專業以外的重要崗位。


化整為零的中國動畫大師

筆者之前常說,中國的動畫大師,可能尚在院校當中成長。這話曾被很多業界友好批評,說妄自菲薄,但到現時筆者仍然堅持這說法。中國的原創動畫,以現時的中國動畫人員水平,沒有人能做到對一部動畫作品,有絕對的駕御能力。所謂的駕御能力,是一部作品的前、中、後期的掌控能力,包括對劇本的精神作深入的瞭解,並能以圖象化的畫面感染所有的工作人員,亦即能設計鏡頭,親自繪畫臺本的前期工作;其次便是對動畫團隊的組織能力,及對繪畫人員的繪製技術、能力有充份的了解,並要兼備協助動畫導演解決製作難題的能力。這人就算並非動畫導演,亦需有動畫的質量要求標準;最後,還要有對影視後期的聲音設計、音樂要求及剪接理論有純熟的運作知識。能擁有以上三種能力,方能成為一位超然的動畫大師,但在現今內地的動畫圈中,又能有幾人?




《風雲決》導演林超賢導演

《風雲決》中,筆者嘗試將上述的三項主要工作,化整為零,將前、中、後期的重要工作,分派幾位主要人員去擔當處理。筆者在《風雲決》的工作崗位是劇本總編及其中一名監製,所做的工作,是協調各環節的主要工作人員,而本文所介紹的幾位主要工作人員。第一位是《風雲決》的導演,香港金像獎得主林超賢導演。

林導演在接獲筆者所編寫的《風雲決》劇本後,對筆者直言對製作動畫一竅不通,對《風雲決》項目只能在劇情、鏡頭設計、節奏掌握、場面及動作設計、角色感情表演、及後期的視覺特效、音樂、聲效等範圍上提出要求,上述種種,均是涉及大量的設計及創作,這便是《風雲決》團隊中,林導演所負責的主要工作。

至於林導演的要求可否達到,則要配置專業的人員配合,及要看製作團隊的能力。而指揮龐大的動畫團隊,組織及掌控人員繪製技術達至林導演的要求,則是《風雲決》的製作總監方耀強先生。




《風雲決》製作總監方耀強先生

方耀強先生是中國動畫壇的一位傳奇人物,日後有機會再作詳談。方先生能掌控龐大的中層製作人員,及每一個工序,使之能順利交接。但… 方先生其實不懂繪畫!但他卻對動畫的每一個工作程序技術,及每一個環節瞭如指掌。針對每一個製作難題,想出來的解決方法,更往往被精於繪畫的人員認為是絕不可能!離經叛道!有違傳統常規!但… 結果卻出奇的奏效。

方先生更有一特點,是不論那個重要崗位,在重要人員流失後,能迅速找到意想不到的人選替補,這些人選更往往只是無名之輩。在方先生的慧眼中,卻成為獨當一面的人員。最令筆者大惑不解的是,這些工作人員在離開方先生的管理後,卻又止於燦爛回歸尋常。《風雲決》的臺本師、作畫監督、動畫的執行導演、美術總監等主要骨幹人員,均是由方先生一手挑選,亦能配合林導演達至要求。

其實筆者亦是跟隨方先生學習動畫的知識,方先生知無不言,言必有物。經方先生所監製的動畫電影項目除《風雲決》之外,尚有《閃閃的紅星》及《老夫子反斗偵探》;還有過萬分鐘的電視動畫片集,如往後有人要撰寫中國動畫的歷史,方先生肯定佔有一個重要的位置。


《風雲決》的後期總監陳樹幟先生

有好的導演,好的製作並不能將一部《風雲決》向觀眾呈現,尚需要一位對後期加工包裝工作,有充份掌握能力的人員,這位工作人員尚要面對發行及宣傳人員不的斷需索要求,在追趕發行週期,交出宣傳物料,及又要能檢視畫面中的失誤,退回中期製作進行修改的後期總監,這位被筆者形容為《風雲決》成長中的褓母,是資深電影監製陳樹幟先生。

筆者的性格,自問算是有點自負,但被筆者稱為幟哥的陳先生,其脾氣之好,容人量之大,耐性之強,及對各項後期工作的豐富知識,均是令我拜服得五體投地。在《風雲決》後期的繁複技術層面中,如非幟哥運動用超凡的知識及超強的 “執生” 能力,《風雲決》這初生嬰兒必定難產,就算能成功出世,亦會是一個健康不良的嬰兒。


不再可能的團隊

上述幾位獨當一面的人員,加起來便是一位動畫大師的工作。但在《風雲決》項目過後,團隊解散,其他工作人員亦有不同的工作安排,想原班人馬再一次湊合為另一部動畫電影工作,相信機會不大。在中國的動畫歷史上,這團隊總算盡過一分力,亮過一點光。筆者再一次向《風雲決》的團隊致以真誠的感謝,希望欣賞《風雲決》的觀眾,在電影院中,能看完片末的所有工作人員名字才離開。




後記

撰寫文章後,從電視上知道四川發生大地震,相信死傷情況很嚴重,筆者之後馬上聯絡合作方的單位,製作了一條用《風雲決》片段製作的賬災呼籲短片,並馬上播出,意非借機宣傳,只想以動畫的能力,做一個特別的呼籲,為災民盡一分力。人間有情,請看過這篇文章的讀者,慷慨損款賑災!向受災的同胞送上深切的祝福,希望仍埋在瓦礫中的生還者堅持,能早出生天!

Posted by 知日部屋屋主 | 評論(21) | 引用(0) | 閱讀(23266)
藤素真假 +
2019/02/11 13:37
Tt +
2011/10/07 05:40
http://edu.sina.com.hk/cgi-bin/nw/photo.cgi/news/94921/m/body/1.html謝繼昌,出事了,天有眼的coolsmile
无名控 +
2008/11/28 19:19
引用
土竹 + 2008/10/11 22:54
這樣的作品在大陸可以收幾千萬,原因很明顯:第一,風雲本身的名氣;第二,之前從來沒有這類型中國風武俠動畫電影;第三,大陸人普遍看動畫少,大陸動畫質素不高,所以才不會挑剔。下次還會有這麼幸運嗎?換了在香港,我身邊的動漫迷都以不看風雲決為榮呀。


对这位同学的发言真不知该用grin脸还是cry脸,您对这部动画有怨念不用迁怒到内地观众头上,拜托先做做功课看看内地观众怎么评论的再来喷也不迟。就豆瓣网友对《风云决》的打分普遍在中下评。就ACG圈里的宅男宅女,多是体谅制作方一片诚心或者冲内地某退休配音演员献声才呼朋唤友跑电影院里去捧场。而港漫,在内地并没有多大的影响力也没拥有多大的粉丝团,大多数观众对风云的故事背景并没有多大了解。

就在下个人认为,这动画片的从故事线安排的侧重和情节的连贯性、主角性格完全脱离原著设定、女性角色着装风格太不中国化、部分2D动作场面有严重漏祯现象、两主角国语配音的失败等,有太多太多可以挑刺的地方。尽管缺点诸多但还是让人觉得国产动画有在认真摸索可行之路的样子,这点蛮感动的。

因为诸多错综复杂的客观原因和个人因素,在下身边有的朋友本来不打算看后来反悔买电影票去看了,也有的朋友本来打算进电影院后来愤怒地打消念头仅仅是上网下载下来看的。

一娱乐片而已,进电影院看了也好,没看也好,跟个人的动画素质扯得上什么关系么?
謝繼昌 +
2008/11/13 00:04
土竹小姐:
轉到這裡作回應及進行討論應該比較合適,希望土竹小姐能看到。本人再次重申,香港的配音工作是由另一間公司所處理,相信從效果及反應中,處事人已吸收到寶貴的經驗及教訓。至於編劇同事的名字,可能土竹小姐看不清楚,在開始時的片頭上清楚列出,除本人的名字之外,尚有五位同事。而項目對劇本的創作是非常重視,《風雲決》的劇本是經過近一年時間雕啄,由初稿至完成共經過十稿,完成後並得馬榮成先生及林超賢導演確認才擱筆。最後是關於顏色部份,動畫製作是數碼處理,當完成後會轉到膠底片菲林前,是先交由有關專業人員調較(Color grading),如未能處理,會通知製片方修正再次輸出。製作方只是按指示調色處理,顏色的明暗跟所採取的風格相連甚關,最後當然是要經導演看後確認。

土竹小姐所說曾到內地某大城市只見得一間映院放映《風雲決》確是事實,應該是南方廣州又或是北方北京地區。但這在上海、南京、杭州、武漢等華中地區則非常火熱,這問題非常複雜,主要原因是宣傳的資源有限所至。本人在內地動畫圈工作已不短時日,國家對原創動畫的政策亦略知一二,但《風雲決》在公映前後,並無受到特別禮待,只正常公平地投入市場中,與其大同期影片爭逐票房,更無組織包場等集體購票活動,能得到實在的三千多萬票房,已比預期高出很多,確實這成績已令片方及本人感到滿意。可能土竹小姐對我們的期望大感小裡小氣,大不為然,但中國動畫路是非當難行,無論資金及技術,與國際標準還相差甚遠。《風雲決》所能投放的資金,相比同期公映的‘赤壁’以幾倍之差,更惶論與‘蝙蝠俠’ ,簡直是泥雲之別,無從比較…。

本人作為幾部動畫片的監製,明白觀眾的要求及權利,對批評,甚或被被罵至一文不值的爛片,均照單全收從不迴避,被唾面亦只能立然自乾。但《風雲決》確實是近百位動畫專業人員在幾年間的心血,本人必需要維護各同事的專業尊嚴!土竹小姐說《風雲決》是在電影院裡所看過的近一齣電影中最差勁的一齣電影,但《風雲決》在內地能成為最高票房收入的國產動畫片,是不爭事實,這是有份參與製作的同事均感到光榮的成績。若內地發行光碟,仍然期望土竹小姐可再花十元八塊購買,再看一次。如不,亦希望他朝電視台免費播映時,土竹小姐多留幾分鐘。

風雲決監製
謝繼昌
12-11-2008
阿妙 +
2008/11/12 19:28
垃圾爛片一齣!
土竹 +
2008/10/11 22:54
我想在這裡留言,謝繼昌先生可以看得到吧?下面是我看完風雲決之後的感想,可能用詞比較激烈,又多挑剔,不過,難得有中國人完成的中國式武俠風格動畫電影,作為以看日系動漫的我,實在恨鐵不成鋼,而且這電影也太多問題了。

(警告,下面超多劇透)

第一,配音,是最失敗。其實我看到配音員的名單時,我寧願看國語版都不想看廣東語版,那班人懂得配音嗎?不出所料,效果奇差無比,我看得毫不投入。林峰算是配得最好的一個,可惜他配的是對白少的步驚雲。至於張敬軒和hotcha簡直虐待我耳朵!沒錯我給日本聲優縱慣了,人家光憑聲音語氣就可以令人分辨到角色,紫凝和夢的性格差距明明很大,可是光聽聲音我根本分不清楚誰在說話!(換了是凌波麗和明日香我相信沒有人分不出來)更別說她們不是在演戲,完全是亂叫一通!毫無感情!配音一定要有演戲底子才出色,雖然林峰演戲不是十分出色,不過他總算叫做識做戲,相比之下高下立判。經過“穿越時空的少女”的失敗之後,電影人不明白配音對動畫的重要嗎?就算想借藝人的名氣,請下次找有演戲底子的好不好?

第二,劇本。我真不明白為什麼這部吹噓得這麼大的電影,居然對最重要的部分毫不重視到這個地步,難道製作人以為人物動態做得好、畫面做得出色就可以吸引到觀眾?觀眾去看電影不是看劇情嗎?為什麼無論在宣傳海報,甚至電影完片後工作人員名單裡偏偏沒有「編劇」?難怪劇本破綻百出了。例如聶風和步驚雲的身上也有麒麟血,為什麼傲決抓到聶風之後還要用聶風引出步驚雲,卻不直接用聶風的血?根本就是為了舖排之後的武打場面,卻無視劇情上的漏洞!還有四個小孩在傲決率領人馬到小鎮抓風雲二人時,他們所在的木屋不是倒榻下來嗎?為什麼他們四人之後平安無事,可以與步驚雲和紫凝一起去蓬萊島?忘了交代?還有很多令人看得一頭霧水的地方,多得我都記不住了,本來劇情已經又老土又不吸引了,至少在劇本上不要那麼多問題吧。

在這裡我估一估,因為這動畫製作經年,所以劇本改了又改,編劇換了又換,然後導演又根據自己的意願加加減減,所以才會變成現在支離破碎又破綻處處吧?跟著也索性不公開編劇的名字,反正沒有一個可以正式叫做編劇的人。這樣的作品在大陸可以收幾千萬,原因很明顯:第一,風雲本身的名氣;第二,之前從來沒有這類型中國風武俠動畫電影;第三,大陸人普遍看動畫少,大陸動畫質素不高,所以才不會挑剔。下次還會有這麼幸運嗎?換了在香港,我身邊的動漫迷都以不看風雲決為榮呀。

第三,顏色。香港可以看到的唯一一張電影宣傳海報,構圖畫面都沒有大問題,只是顏色又灰又啡,“痴埋一舊”,都分不清誰是誰了,而且又不搶眼。沒想到這個問題在電影裡更嚴重。我沒有看過風雲原著漫畫,只看過真人電影,所以可以認得出聶風和步驚雲,不過斷浪和傲決我就頭痛了,首先聽聲音已經分不出了,外至臉孔也差不多,連頭髮顏色也是差不多!我知道電影想動畫人物似真人所以顏色不會太鮮艷,可是可不可以選別的顏色,因為人物臉孔已經幾乎完全一樣,聲音也一樣,連顏色也一樣,叫人怎樣分得出誰是誰?尤其是打鬥時,我連那是誰也不知道,真不知道怎樣看故事。還有,不只人,連劍也一樣,決劍和火麒麟也是紅色的,然後由斷浪和傲決來拿。兩個看起來差不多的人,拿一把看起來差不多的劍,想不囧也難,他們不會乖乖站定近鏡給我認出來才演下去吧?

當然,還有很多很多小問題,我感覺看這部片是看試片而不是看正場。唉,中國要發展動畫似乎真的很不容易,不過既然有機會可以做到了,為什麼不想辦法做得更好呢?
謝繼昌 +
2008/07/31 22:42
回應動畫忠實者

看到方塊公司的舊同事,動漫忠實者閣下留言,當中所書,實與事實不乎,本人是《風雲決》監製之一,實應回應。

首先是閣下對方先生的監製職務所指。不錯,監製的職責是控制成本,善用資源。所以方先生對每一位參與《風雲決》的畫師,都有一定的要求,而能由開展至完成的畫師不超過十人,這十位同事完成工作後已經分別得以進升。如有畫師在質量及技術上未能達標,方先生及公司會耐心的給與機會。但若有畫師在限定時間內仍未能掌握,方先生首先會採取勸退及調職的方法,若有畫師自覺能力未能在方塊公司立足,才選擇自動離職,未知閣下是屬那類別?

《風雲決》的確耗費了五年多時光,但卻是指由前期策劃、劇本、造型至中期繪製及到完成後期的所有工作。閣下所參與的,應該只是中期的個別工序。本人是《風雲決》的監製之一,對製作週期有在案紀錄。這中期的繪製,是由2006年農曆假期後展開,至2007年十一月完結,歷時給二十個月(未知閣下有何事在方塊公司工作)。能在這二十個月內完成主要的繪製工作,若非方先生以非人的手法,絕不能完成。而《風雲決》花了五年的時間,最主要在於林超賢導演的精益求精,及方塊對《風雲決》的實際要求。

至於時長方面,更加是林導演在表演時需要較多的畫面作選擇,這亦是方塊認同及接受,借此精確的告訴大家,《風雲決》共繪製了124分鐘,第一剪接版只刪除約8分鐘約115分鐘,最後應發行及院商要求,最終的剪接版為104分鐘。

林導與方生的工作會議,在中港兩地進行,次數已不能盡數,但肯定的絕非不只閣下所見的五次,應該是閣下在方塊分司短短期間的次數,閣下對公司高層的舉動如此留心,想必是專心學習管理層的工作,而在專注力不足之下,未能承受《風雲決》的工作,以至離開團隊。

《風雲決》能完成,是靠各環工作的重心人物監督才能完成工作,而方先生亦早已被動畫圈中人所認定的頂級監製人員。而《風雲決》能得以有眼前的成績,亦絕對是同一團隊下的所有工作人員。

閣下以下方的角度望向上層的眼光,實非全部,如閣下有所不認同,則請重回方塊公司後向本人提出。最後,歡迎閣下重投方塊公司,方塊公司已改變經營模式,不追求高質數而改變為追求高產量的方針。在要求改變之下,相信可遷就閱下的能力。

方塊副主席及《風雲決》監製
动漫忠实者 +
2008/07/28 17:21
看完『《风云决》— 不再可能的团队』一文,本人觉得也应该发表本人的一些个人看法.我之前也曾经在方块工作过,也曾参与<风云决>的原画创作,但作为一个已离职的员工,对笔者其所写所述实难以认同。古人常说『闻过则喜』,以示对自身所有的缺失加以警醒。看来此文章的内容似乎以『文过饰非』为多。故实有如鲠在喉,不吐不快的感觉。





本人知道笔者只是负责前期工作,且也很少与笔者沟通.文章上不断强调方耀强先生作为制作总监的制作能力有多高,策划能力有多强﹗或许以下的事情才能充份说出事实的真面目…







制作总监的责任,是有效的控制制作成本,同时作资源运用的最大化。《风云决》从制作到现在接近完成的阶段差不多耗费了五年多时光。这可是一部外国超大型电影(如指环王﹚的预算呢﹗﹗如方先生的能力真有如前文所描述那么高,那为何《风云决》的正式推出一直只闻楼梯响?到底方先生有没有为这部电影的投资者着想,花去大量的金钱,换来是无尽的期待。





同时,开始设定电影长度是140多分钟,到现在实际公映的版本是110多分钟。那被删去的数三十分钟之多的部份岂非浪费了大量的人力物力?难道在最初的策划时,以及剧本,中期的制作监督时完全没有考虑到这一点? 方耀强先生与林导演的沟通不超过五次,也从未参与任何特效事务,以上所有的观点均为导致其被解雇的理由.





诚然,《风云决》实是中国动漫界一部不可多得的大作。工作人员的热诚及努力均值得大力表扬的。故特刊出此文,让应该受到表扬的人得到应得的尊重。





另据本人以前在方块所见到的,以前方块动画电视剧集的产量可说是完全的差强人意。职员工作量不足,这就是本人为什么离开方块. 试问作为一个称职的制作总监,又怎能容许他的制作团队的效率会如此低?听说 ,在方耀强先生被解雇后, 方块的产量比之前是多很多,对此为方块感到高兴 ,本人也打算重新加入方块.
风云迷 +
2008/07/28 17:19
风云决,加油!
mazhao +
2008/06/12 20:13
good
我是听电视上说的,希望《风云决》,上演成功!!!!
hins +
2008/06/12 17:02
虽然说国产的动画片比起以前是有进步了,但遗憾的是视频一开头就出现那种典型的中国式说教,遗憾!又是一部说教动画.令本人非常抗拒.
Eddie +
2008/05/21 22:49
哇!!
風雲要拍動畫片!!
我現在才知道!!太棒了!!
支持啊~~~~
我本身與風雲也有些淵源的
呵呵....

my blog
bbceve +
2008/05/21 17:19
看来我把央视版造型当标准时代反映了,应该要回去补课
alferd +
2008/05/21 13:26
to:小櫻的kero
因为国难之际,现在我的情绪很低落。所以没有心情和你作进一步讨论,请你谅解。过两天吧。

to:路过
我想你误会小櫻的kero了。她(他)不是这个意思。她只是想指出现在许多人都只喜欢日本的东西而已。这是事实。
路過 +
2008/05/21 05:19
雖然跑題,
但是單純想說紅樓夢拍成清宮風格其實是沒錯的。。。
仔細看看紅樓夢,曹大人雖然隱去時代
但是他自己是旗人,里頭很多習俗什么的
其實都是清朝的。。。
bbceve +
2008/05/21 02:12
DND那种奇幻和日本罗德岛那种奇幻还是区别很多吧。ACG里面遵守严格DND规范的作品好像不多。
而且貌似每逢国产动画出来,只要画成美国风格经常都会被喷到一无是处。
对现在的多数年轻人来说,红楼时代的人是什么样子没几个人知道,就算拍成清宫风格也未必有很多人反应到出来这里有问题。
路過 +
2008/05/20 03:06
那位小櫻的kero,你這話未免以偏概全。少數幾個小白的言論而已吧?何來“不少”?在下就從未見過這種說法。而且《風云》本來就是港漫,不是什么奇幻文學。
小櫻的kero +
2008/05/19 01:04
to alferd
這點又和當下不少國內的acg愛好者的口味不同了
他們很多都是追求日式風格的
之前曾看過有人在網上呼籲觀眾罷看一切不走日式風格的國產acg,亦有人說用奇幻文學做題材的acg就是垃圾
alferd +
2008/05/19 00:53
曾經差點進入動畫行業,所以也對中國的動畫行業有一定的暸解。作者所說並非虛言。

“最令筆者大惑不解的是,這些工作人員在離開方先生的管理後,卻又止於燦爛回歸尋常。”

是工作的環境氛圍所緻!
這也是中國動漫行業的最為緻命的缺點——急功近利!現在很少有經營者把動畫行業當成是一種奉獻的事業那樣。
整個行業都彌漫着急躁的追求短期利益的氛圍。這一方麵有製作公司的規糢比較小,資金短缺的客觀因素。但最重要的還是經營者的素質問題。
說得簡單些,就是想撈錢!這些經營者都想趁國傢扶持動漫行業之際玩空手套白狼的把戲!
最好的例子就是《紅樓夢》的動畫,搞得像《心跳囬憶》的古代版一樣。#¥#……※×※◎!#¥※×!!!!
負責製作的公司還振振有辭地說是為暸貼近時尚年輕人的口味………………靠!!!!
《紅樓夢》吸引人的是裏麵濃厚的古代文化氛圍,而不是那些五顔六色的頭髮。製作者如能充分地透過華麗而古色古香的服裝、髮型、飾物、食品、環境和語言等等錶現出那个時代的特徴,再加以劇情的配閤,我就不信吸引不暸年輕人。
記得當年我等年輕人可是看電視劇《三國縯義》看得津津有味。最大的原因就是製作者對三國時代的服裝、兵器、盔甲等等作暸充分的攷證。

而動漫方麵,山內直實的《深宮幽情》、《公主新孃》等等皆可作為錶率。
AkumaKuma +
2008/05/18 15:28
老實說,中港的動畫製作在長篇而言總是讓我很失望,
即使<紅星>有多麼成功仍因為他的故事很「中國化」
而令人卻步。

但看完這個trailer我有一點點的期待 shy
约定祭 +
2008/05/18 15:09
话说LZ哥哥

放到重建美好家园的时候,咋出现的是一片海啊(往歪的想,LZ是希望再来个水灾~表打偶,开玩笑的)

中国能有这东西,偶感到很欣慰了
但那个<茗记>也搞的不错,赞啊,看了<茗记>后,对中国动画总算没绝望


求助:一幼幼片的OP,求哪位大大告诉偶曲名和唱者
http://music.fenbei.com/11779703

在電影院中,能看完片末的所有工作人員名字才離開。
这个在深圳有点难办,一般都是剧终就开始清场,一直坐在那直到放完会给他们带来困扰,也会遭白眼~
分頁: 1/1 第一頁 1 最後頁
發表評論
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emot
開啟HTML
開啟UBB
開啟表情
隱藏
記住我
暱稱   密碼   訪客無需密碼
網址   電郵   [註冊]