自己一向很少聽流行曲,不過今天看電視時,無意中發現吳卓羲有首新歌名為《愛馬仕小姐》,雖然是講買名牌的女人,不過從歌詞的字裏行間,很明顯看到是受《電車男》啟發而寫成的,頗有趣。坊間好像找不到完整歌詞,我就把字幕的內容打出來給大家看吧。
《愛馬仕小姐》
知你威慣 你食慣用慣
周身名牌 你愈買愈大
高檔消費 再下去深不見底
一個啡 一個黑 一個橙
再買下去 為了奉承誰
(盡情地買吧 盡情奉獻吧)
(盡情付帳吧 盡情耀武吧)
話說讓每個女性熱愛傾心
縱是等都興奮 不能自禁
歎愛馬仕太高深
令女士一一給醉倒迷暈
而我未夠信心 也沒有決心
跟你開聲打個招呼都也不敢
Ha… 電車中怎去接近
You look so good 本身都已經顛倒眾生
You look so great 看你已夠震撼
You look so high 搬出的架子高不可攀
You look so cool 你我似有界限
(Rap)
Every man just wanna be the densha otoko
It is not a fault To long for love and more
You want hermes bag I wanna go ahead
Everybody has a dream no one knows who's gonna win
I won't let you down and I'll never fool around
Aren't you looking for love? It's everywhere
I won't let you down I won't fool around
Looking for love? It's everywhere
You look so good 本身都已經顛倒眾生
You look so great 看你已夠震撼
You look so high 搬出的架子高不可攀
You look so cool 你我似有界限
You look so good 本身都已經顛倒眾生
You look so great 看你已夠震撼
You look so high 搬出的架子高不可攀
You look so cool 你我似有界限
"理想伴侶的8個條件"棒棒
"小白龍機動戰士"續報











也許不少人的心裏,也有一種被「原教旨主義」包着的東西,
差在包着的東西有不同。
為什麼就是容不下別人寫某個題材、以某東西作創作?
就算討論歌詞寫得好不好,也不是扣一兩頂帽子,沒仔細分析過思考過,就叫做討論了的。
之後春日op 被改編為廣東歌,我不是春日迷,所以沒有大聲疾呼
現在電車男被改編(假如真是事實的話), 我是電車迷,我想大聲疾呼, 但不再有其他人支援 orzzzzzzzzz
寫到明係人都想做電車男 ?
別扁低愛瑪仕小姐哦 !!!
總之感覺不是電車男就好…
服......如果真係做中文op
我死左去好啦
但硬要拉上電車, 變得不淪不類的感覺...
大家先冷靜一下,沒有人說過這是電車男的OP啦
難道古巨基唱了《大雄》後,多啦A夢就要換主題曲嗎?
這次應該是詞人借題發揮,這現像很常見,沒甚麼大不了的。
我會完全明白為何鍊鍊迷會說要遊行抗議<不死傳說>了
那浪費了Twilight吧....
如果聽到的話我可能會暴走XD
應作女士