05/08/2006 23:43
點擊在新視窗中瀏覽此圖片(圖為dvd版封面)

這排人氣最旺的動畫角色可算是《KERORO軍曹》,電視、報紙、雜誌、商場玩具店、精品店、模型店、大街小巷都見到KERORO小隊各人的影蹤。最近本港上映了《KERORO軍曹大電影》,當然不能錯過在銀幕欣賞此作的機會了。

因為看日文版看得有點膩啦(畢竟已經有百多集),對於日文配音的效果,心裡早已有個譜,所以今次選擇了中文配音版本。進場的有七、八成,都是10歲以下的小朋友,和帶著他們的家長,足見KERORO在小學生中的人氣很高吧。

說回電影裡面的原素,ver ka吉姆和gp03a這些惡搞,當然只有gundam老鬼們才懂得其有趣之處;但其餘的胡鬧笑位也很易懂,所以冷場甚少,戲院內不時聽到小孩笑聲。不過看電影時,很自然會跟動畫版比較起上來,發覺當中其實有不少笑位,其實只是將動畫版的內容重新演譯一次,所以對於我來說,已經沒有太大新鮮感了。

劇情方面也是中規中距,跟平時的單元故事差不多,都是「闖禍->研究侵略方法->危機爆發->憑著友情取勝」如此這般的情節。開始時說因為心靈感應,因此人與人之間產生了隔莫也很欠缺說服力。而後段的激烈戰鬥,KERORO變大後,一招也未擊中過就被KO,大混戰其實早就猜到結果,論刺激情度也不及動畫版第二季的結尾故事。

不過早就預料到這套未必能滿足軍曹的HARDCORE FANS,所以就算吧。

最後,或許有很多人看完後,都會有個疑問,就是為何電影版只有一小時哪麼短?其實只要看看電影版的日本官網就可以了。因為在日本,KERORO是連著另一套動畫(中文名不明)一起播的,兩邊加起來,應該就會有兩小時了。

Louis
09/08/2006 10:06
還有,我很喜歡電影的片尾曲,請問那裡可以下載
Louis Email Homepage
09/08/2006 09:58
開映日(7月27日)時556和拉比應該未登場,那些小朋友會不會不知他們是誰?smoke
08/08/2006 03:49
油麻地...好遠唷...
我在我家附近看的...
四旁都有小孩在吵..
早知道有日文版的...就過去看....
話說回來..
橋段還真的很讓人納悶..
我覺得把Garuru出場的那幾集做成電影更好看...
阿唯 Email Homepage
08/08/2006 01:46
小薯︰我都覺得氣氛幾奇怪,最後戰鬥只是比平日的動畫版激烈一點點吧
fox︰「友情最高」其實跟「桃華大作戰」一樣,已經在原作中用過無數次了。現在再看難免納悶。不過未看過的小朋友(現在香港只播到廿多話)會覺得很新奇吧。

關於隔莫的問題,其實我並不是說不能接受,可是由開始的「互相知道對方的心意」到結果的「互相疏離」,中間的醞釀過程太短,才覺得欠缺說服力。

有機會也拿本奇諾看看吧(不過家裡還有一大堆小說未清理呢)
dbfox Email Homepage
07/08/2006 22:47
剛剛看完劇場版了,個人覺得劇情平平,笑料不是很好笑,沒啥新鮮感...

結尾又是友情最高,雖然觀念很正確,但這套定律一直被主流動畫的劇場版所用,我都看到膩了= ="

看來我比較適合去翻漫畫版Orz

>>開始時說因為心靈感應,因此人與人之間產生了隔莫也很欠缺說服力。

不,我覺得這說法可以接受。阿唯兄可去看看"奇諾之旅I"(小說)的"瞭解人類痛苦之國",那寫的精湛多了。
小薯報長
07/08/2006 15:46
我係油麻地的百老匯睇架\= =v
阿唯 Email Homepage
07/08/2006 03:00
有日文配音版啊,地點在油麻地的百老匯。
07/08/2006 00:11
真不明白為什麼沒有日文配音版....
小薯報長
06/08/2006 23:02
今日去左睇
搞笑位太少

特別係友情之間受考驗個一段...好悶下

明明d氣氛好開心又突然變到咁沉默好奇怪

同埋最後打個到
又無令既打鬥境頭
又無音樂聽
我仲以為佢會好似雪風最後咁tim...
分頁: 3/3 第一頁 上頁 1 2 3 最後頁
發表評論
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
開啟HTML
開啟UBB
開啟表情
隱藏
記住我
暱稱   密碼   訪客無需密碼
網址   電郵   [註冊]