03/11/2006 01:47
大邪神開封片段公開後,有不少人對儀式細節感到莫明奇妙,就是為甚麼會提到「椰菜」和「熱狗」這兩種食物呢?現在就讓我解說解說吧。

點擊在新視窗中瀏覽此圖片

根據維基百科的解釋,卷心菜,植物學上稱結球甘藍,又稱洋白菜、圓白菜、高麗菜,廣東部分地區亦稱“椰菜”。而cabbage(外國)=キャベツ(日本)=卷心菜(台灣)=椰菜(香港)。

那麼「同心圓椰菜」又是甚麼?事緣《夜明け前より瑠璃色な》第3話中,出現了難以接受的「作畫崩壞」情況,人物面貌走樣已經夠可悲的了,不過還比不上這兩個畫面來得震撼︰

點擊在新視窗中瀏覽此圖片點擊在新視窗中瀏覽此圖片

在秋葉原,有店舖以LCD MON的高低解像度比較和崩壞椰菜來作惡搞,成為一時佳話(原文)。自此,「同心圓椰菜」就成為了作畫崩壞的象徵符號了。

延伸閱讀︰
純愛之道 ~純愛人間紀實~︰《夜明け前より瑠璃色な》崩壞確定,嘲笑MAD片續出!
~愛麗斯的夢遊日誌~︰動畫界新傳說的終極崩壞!!



至於熱狗一詞,則是出自香港格鬥漫畫《海虎》II。當中一幕講到「白次男」被敵人「基頭四」侵犯,其後這圖因為太過糟糕,被流傳開來不特止,還有人拿對白框來惡搞其他動漫作品(最出名的是涼宮春日的「腐泉版」)。於是,裡面的台詞,如「我要吃熱狗」、「你感覺如何?感覺如何了!?」和「XX,救我啊!!!」便成為了新一代的惡搞名詞,被KOMICA版的島民(網友)廣泛使用。

成句/師父,救我啊!的解說︰
http://komica.dyndns.org/wiki/?%E6%88%90%E5%8F%A5%2F%E5%B8%AB%E7%88%B6%EF%BC%8C%E6%95%91%E6%88%91%E5%95%8A%21

元ネタ圖片
http://komica.dyndns.org/wiki/?plugin=attach&refer=%E6%88%90%E5%8F%A5%2F%E5%B8%AB%E7%88%B6%EF%BC%8C%E6%95%91%E6%88%91%E5%95%8A%21&openfile=1154365388775.jpg

涼宮春日版
http://komica.dyndns.org/wiki/?plugin=attach&refer=%E6%9C%9D%E5%80%89%E6%B6%BC%E5%AD%90&openfile=1154441537881.jpg

DEATH NOTE版
http://komica.dreamhosters.com.nyud.net:8090/44/src/1162308248230.jpg

寒蟬版
http://komica.dreamhosters.com.nyud.net:8090/44/src/1159848697173.jpg

火鳯燎原版
http://komica.dreamhosters.com.nyud.net:8090/44/src/1159534344027.jpg

龍珠版
http://komica5.dreamhosters.com.nyud.net:8090/12/src/1162482975775.jpg

所以說,這次的開封儀式,可謂揉合了日本、中國、台灣和香港四地的惡搞要素而成,不容小看!

特別收錄︰各大網民對大邪神開封儀式之迴響
(請轉下頁)
內文分頁: [1] [2]
阿唯 Email Homepage
18/11/2006 09:04
原來還有取笑他人的意思?這個真的不清楚……
阿文
17/11/2006 20:23
吃熱狗除了那個意思外, 是不是還用作取笑人的說 ?
何解 ~~?
xxx
11/11/2006 10:43
沒錯......強而有力也是來至海虎......
出自:
基頭四其中一人(金髮男)嗅白次男的腋下時說的話。原文是:「索索。…噢,氣味強而有力,強而有力呀love
阿唯 Email Homepage
09/11/2006 11:09
啊,原來還有這招啦,厲害厲害
圖已經下了,謝謝~
雛見澤路人
09/11/2006 04:54
>>
阿唯 回覆於 2006/11/05 08:42
圖的連結已經失效,不過翻譯版值得一看


http://www.freeproxyserver.net/index.php?q=aHR0cDovL3d3dy5sb29rcGlwZS5jb20%3D
图可在"爱城专用'及'图器"(误)看 ...
感觉大月变多话了...
Saviour
04/11/2006 09:40
哈哈
話說唯站長若來的話必定去機場接風啊~~
難得密教團核心成員來訪怎能不給它威風一下XDDD

這間店不是台灣北部那間
而是在南部開章不久的店....
聽說店面滿小的
但因南部人太害羞所以沒什麼人趕進去銷費所以不知內容詳情~囧rz
阿唯 Email Homepage
04/11/2006 01:27
原來是前一版……當時沒翻過啊……想不到這版更糟糕耶

那個女僕店,我還以為是惡搞的,原來是真的嗎?
突然好想去台灣旅行哦(笑)
Bomb_Dance
03/11/2006 23:37
阿唯︰對呀!原文在這裡︰
http://photo.xuite.net/benny.lau/568943/5.jpg#picture
Saviour
03/11/2006 22:33
請看看這間在台灣某處的女僕咖啡店特賣品
http://album.blog.webs-tv.net/show.php?a=shiroyuki&f=1579295&i=57075333&p=5

敢問有哪位勇者願易親自去嘗試~??囧rz
阿唯 Email Homepage
03/11/2006 21:52
???應該是Archer(偽)吧 XD
不過我倒是忘了「強而有力」的來源(也是海虎嗎?)
Saviour
03/11/2006 17:56
糟糕......看完這些後
害個人現在看到別人也想跟著問"How do u feel ?","Now how do u feel about it?"

XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

==========================================
回規正題

關於作畫崩壞的部份
以下有幾篇報導,不知唯版主看過了沒~?
http://www.geocities.jp/abbacde/anime01.jpg
http://www.geocities.jp/abbacde/anime02.jpg
http://www.geocities.jp/abbacde/anime03.jpg
http://www.geocities.jp/abbacde/anime04.jpg

至於翻譯的內容,在
http://forum5.gamer.com.tw/C.php?bsn=60037&snA=17507&locked=F&tnum=11&subbsn=0&Bpage=1
已有人大略翻過了
若沒看過或許能夠看看~~~
阿唯 回覆於 05/11/2006 08:42
圖的連結已經失效,不過翻譯版值得一看
xxx
03/11/2006 16:30
白次男:這熱狗真是強而有力,強而有力啊!!
???:讓開,讓專業的來!!
路人
03/11/2006 16:25
好想知道海虎的作者現在有什麼感覺
laugh
makoto Homepage
03/11/2006 15:29
「基頭四」一幕簡直是港漫經典,以前沒人敢做,以後也沒人可以做到那個感覺,一絕!
分頁: 1/1 第一頁 1 最後頁
發表評論
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
開啟HTML
開啟UBB
開啟表情
隱藏
記住我
暱稱   密碼   訪客無需密碼
網址   電郵   [註冊]