- 2007-11-11 (Sun)
- 笑笑小品
譯了, 只是不知道會不會有人已經譯了?
我不喜歡re-invent the wheel, 希望是第一個漢化吧?
以下中日對照, 譯得不好的請留comment, 我會修正, 謝謝
|
(la la la...) vocaloid不會懷孕 所以只要你喜歡, 就射吧 |
(La La La...) ボーカロイドは妊娠しないの だから好きなだけ 出してよ |
|
我因為不是人類 所以沒有經痛 也不會生智慧牙 不用交稅 也不用守法 連經期都不會來 這麼想替你生孩子 所以 只是今夜也好 神呀, 請祝福我 |
私は人間じゃないから 生理痛もなければ 親知らずも生えてこない 税金も払わない 法律も守らない 排卵期もこないから こんなに あなたの子供 産みたいと思ってる だから 今夜だけでいいの 神様、私に 祝福を下さい |
|
*射吧! 射吧! 在我的裏面 我要令你相信我這種心情不是假的 只要不忘記信念 就算是vocaloid 也可以生出人類的孩子吧? | *出して 出して 私の中に この気持ちは嘘じゃないと信じさせて 信じる気持ち 忘れなければ ボーカロイドだって 人の子を 産めるの |
| 我喜歡你哦 | あなたが好きよ |
|
我因為不是人類 不能入藉 胸也不會變大 不會感到痛楚 也不會覺得舒服 本來連感情都不應該有的 從胸口 深處湧出的 這種思緒是error嗎? 有誰能告訴我 沒有翼都可以在月夜飛翔嗎? |
私は人間じゃないから 入籍もできない 胸も大きくならない 痛みも感じない 気持ち良くもなれない 感情も無いはずなのに 胸の 奥から湧き出てる この想いはエラーなの? 誰か 教えて下さい 翼がなくても 月夜に飛べますか? |
|
喜歡你 很喜歡你 很想被你親吻我身體的每處 請你讓我升天 (按: 日語中升天通常形容性高潮) 我想飛到天國之門去 插入吧! 插入吧! 到我的裏面去 我想和你融和直到成為一體 奇跡哦 發生吧 在我的裏面 就算是vocaloid 也可以懷有人類的孩子嗎? |
好きよ 大好き あなたのことが 体の全部にキスをしてほしいの 私のことを 昇天させてよ 天国の門まで 飛びたい 入れて 入れて 私の中に 境目がなくなるまで交じり合いたい 奇跡よ起これ 私の中で ボーカロイドだって 人の子を 宿すの |
|
(Uhh...我愛你) (很喜歡你) (射吧! 在裏面射吧...) *REPEAT |
(Uhh...愛してる) (大好きよ あなたが) (出して 中で出して...) *REPEAT |
|
vocaloid不會懷孕 這樣想的就只有你 |
ボーカロイドは妊娠しないの そう思ってるのは あなただけ |
多謝gto幫我edit, upload上youtube!
原曲: http://www.nicovideo.jp/watch/sm1418163
相關文章: 初音miku-淫賤歌<私は人間じゃないから>
- Newer: 幽玄之間一周年
- Older: 初音miku-淫賤歌<私は人間じゃないから>
Comments:6
- 宮下 七夜 2007-11-13 (Tue) 15:30
-
某方面來說聽了之後滿想哭的
不知道為什麼,明明這種作品卻會讓人有種寂寞的感覺
就像是吟誦著永遠不可能的幻想...
用miku特有的 略帶機械音的歌聲誦著 - chi 2007-11-17 (Sat) 17:07
-
聽之前冇諗起會係機械人個種聲添.. not as 煽情 or sabishii as expected when reading the lyrics...
- _w_ 2008-02-11 (Mon) 02:58
-
不如譯埋既成事実丫 ~
對唔識日文ge人係一大福音 - 夜神 2008-02-11 (Mon) 11:47
-
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2203065
ok好聽wor!
ok,少少時間後再來哦 - 藤宫俊彦 2008-02-12 (Tue) 15:46
-
翻译很不错,不过有一个地方唔知系咪错左:
入籍もできない=不能登记结婚。这是我在大连外国语学院的《日语知识》里记得是这样解释的。 - _w_ 2008-02-14 (Thu) 02:48
-
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2203065
這個好像是HAPPY END來的xD
...其實我比較想看網上流傳催淚的那個VERSION (羞)
Trackback:0
- TrackBack URL for this entry
- http://www.cuhkacs.org/mt/mt-tb-cuhkacs.cgi/3000.
- Listed below are links to weblogs that reference
- <私は人間じゃないから>中譯版 from 夜神的幽玄之間