在用電腦處理繁體字文稿時,會遇到些讓人頭痛的問題。
1.黃黄、宮宫、沒没、說説、絕絶
2.佔占、採采、佈布、裡裏、繡綉
3.為爲
4.譌訛、線綫
5.衞衛、卻却、廂厢
6.峯峰、羣群
7.纔才、衹只(後者古籍也是見的)
上面幾組字,你們傾向於用前者還是後者?當然在古籍處理時,不需要考慮這麼多,一般會尊重原稿。但是當要把現代人的文章改成繁體字時,就會顯示出一種混亂,這些字,有時用不同的輸入法、不同的字體來輸入時,便會有了字形上的微異。同一字庫、輸入法、字體下,也會出現“沒設”(右上角相同部件不同形)等亂體例現象。
剛出來《通用規範漢字表》(徵求意見稿)中的《簡繁字對照表》把佈布、佔占、卻却、裡裏、繡綉等歸並為後者的字形,不管怎麼說,在處理現代文稿時也算無害。
在現代計算漢處理漢字時,這也算是個問題吧。不知道你们對此有何看法?有無相關資料?
1.黃黄、宮宫、沒没、說説、絕絶
2.佔占、採采、佈布、裡裏、繡綉
3.為爲
4.譌訛、線綫
5.衞衛、卻却、廂厢
6.峯峰、羣群
7.纔才、衹只(後者古籍也是見的)
上面幾組字,你們傾向於用前者還是後者?當然在古籍處理時,不需要考慮這麼多,一般會尊重原稿。但是當要把現代人的文章改成繁體字時,就會顯示出一種混亂,這些字,有時用不同的輸入法、不同的字體來輸入時,便會有了字形上的微異。同一字庫、輸入法、字體下,也會出現“沒設”(右上角相同部件不同形)等亂體例現象。
剛出來《通用規範漢字表》(徵求意見稿)中的《簡繁字對照表》把佈布、佔占、卻却、裡裏、繡綉等歸並為後者的字形,不管怎麼說,在處理現代文稿時也算無害。
在現代計算漢處理漢字時,這也算是個問題吧。不知道你们對此有何看法?有無相關資料?
艾瑪鈴
2009/06/16 14:10
看來筆者對於修辭學素有研究 , 本人也知道修辭有30種 ,( 還有折數格 , 迴文 , 藏詞 , 錯綜 等 )
但如果說用了一些修辭手法便說成是不可多得的佳作 , 也還是強詞奪理
老實說 , 除非你認為自己的教育水準連小學都不如 , 否則我想大部份人都懂得利用修辭手法
但究竟一篇歌詞或文體是不是一味賣弄修辭就算是大好之作呢 ?
守甜op裡的詞句是不是也用得優雅呢 ? 這些問題也是沒有一定的準則的 ,
如果是因為tvb 招聘了專業的填詞人員, 就認為已經是上乘之作 , 不雖要改善
那這個世界上就不會有那麼多失敗品 , 有時反然是來自民間的一些作品更值得一看或效發
要不就不會有niconico 也不會有全美一叮 , 真正作得好不好是要看大部分觀眾的
這次事件明顯說明tvb 雖要有改善的地方 , 但也懇請大家不要再作出胡亂批評了
本人認為修辭除了在中文的詩詞歌調可找到外 , 即使是英文, 日文也能找到不同的修辭手法
其實本曲的問題根本不是在於修辭手法上 , 而是本文的中心思想, 目標和主旨
就以寒蟬的神曲dear you-hope-為例 :
http://nicosound.anyap.info/sound/sm4063737 想聽的可複製此網址
祈りは どんなに祈っても届かず ( 無論再怎麼祈禱也傳達不了)
呟く 声は 蝉時雨に消える( 喃喃祈愿的聲音在陣雨聲般的蟬聲里消失 )
もう何度 引き裂かれ 干切れただろう ( 幾度的破碎 每一次的撕裂 )
希望が絶望に変わっただろう ( 希望將絕望改變了 )
今度こそ 強くなると約束するわ ( 這次變得更強的話, 那約束 )
だから 今は この手を握ってて ( 現在 就會緊握在雙手中 )
また開幕の合図が響く 仕方なく繰り返しを踊る動
( 再一次開幕影響的信號 , 沒辦法反覆的跳 )
この世界を綴る物語 終末はあなただけの為に ()
( 世界的故事, 是為了你結束 )
小さく 祈り続ける ( 小小地 持續祈禱 )
ただ ただ 「幸せに」 ( 只是 只是 「幸福」)
残された未来がもう少なくても ( 即使在未來時留下來的那少數 )
大切なものを守り通したい ( 也想要守護那重要的東西 )
その為には神様に逆うことも ( 為此而違抗神 )
迷わず 厭わずに罪を犯す ( 也不迷惑不嫌棄而去違抗 )
夏の蝉のように儚くて もうすぐ私は死ぬとしても
( 像夏天的蟬一樣地虛幻 , 馬上要死去也請給我 )
貴女に傍で 笑って欲しい 倖せを下さい
( 希望你在一旁微笑 , 請一定要幸福 )
もう一度 始めましょう ( 再一次的開始吧 )
今度はきっと 幸せな結末を期待して ( 這次 一定要, 幸福的結束, 非常期待 )
せめて最後の その時まで ( 至少 最後到那個時候 )
ずっと優しく 微笑んでいられるように ( 一直 溫柔地 一樣地微笑著 )
( 中文大概是這樣 )
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
從本文可看出修辭是重要, 但主旨更重要
在本文裡很多詞句都是以呼告的形式直接表達 , 抒發 梨花 的心情
更多次用到 "幸福" 來表達梨花感情
大家能否感受到 梨花 揉碎在千年歲月裡 , 要找到那唯一的幸福的決心呢 ?
反觀 , 守甜的op裡 , 不是說他沒有主題 , 也不是說他修辭手法差 ,
而是他用這些手法後有沒有經過詞意 , 帶出整個故事的goal ,
從而將故事裡的內容昇華 , 將觀眾的情感帶進動畫的世界裡 ,
每次我聽完hope 後, 都不自覺的感動落淚
就是因為這首歌的思念能夠傳達進我的世界
而這首歌也的的確確成功了 , 要不就不會說成是神曲了
本事也過了一段時間 , 多作批評也無益處
最重要的都是要怎樣改善tvb的問題
大家 , 讓這件事除風而去吧 !
記住要理性批評 ( 咪 把~~ ^ ^)
但如果說用了一些修辭手法便說成是不可多得的佳作 , 也還是強詞奪理
老實說 , 除非你認為自己的教育水準連小學都不如 , 否則我想大部份人都懂得利用修辭手法
但究竟一篇歌詞或文體是不是一味賣弄修辭就算是大好之作呢 ?
守甜op裡的詞句是不是也用得優雅呢 ? 這些問題也是沒有一定的準則的 ,
如果是因為tvb 招聘了專業的填詞人員, 就認為已經是上乘之作 , 不雖要改善
那這個世界上就不會有那麼多失敗品 , 有時反然是來自民間的一些作品更值得一看或效發
要不就不會有niconico 也不會有全美一叮 , 真正作得好不好是要看大部分觀眾的
這次事件明顯說明tvb 雖要有改善的地方 , 但也懇請大家不要再作出胡亂批評了
本人認為修辭除了在中文的詩詞歌調可找到外 , 即使是英文, 日文也能找到不同的修辭手法
其實本曲的問題根本不是在於修辭手法上 , 而是本文的中心思想, 目標和主旨
就以寒蟬的神曲dear you-hope-為例 :
http://nicosound.anyap.info/sound/sm4063737 想聽的可複製此網址
祈りは どんなに祈っても届かず ( 無論再怎麼祈禱也傳達不了)
呟く 声は 蝉時雨に消える( 喃喃祈愿的聲音在陣雨聲般的蟬聲里消失 )
もう何度 引き裂かれ 干切れただろう ( 幾度的破碎 每一次的撕裂 )
希望が絶望に変わっただろう ( 希望將絕望改變了 )
今度こそ 強くなると約束するわ ( 這次變得更強的話, 那約束 )
だから 今は この手を握ってて ( 現在 就會緊握在雙手中 )
また開幕の合図が響く 仕方なく繰り返しを踊る動
( 再一次開幕影響的信號 , 沒辦法反覆的跳 )
この世界を綴る物語 終末はあなただけの為に ()
( 世界的故事, 是為了你結束 )
小さく 祈り続ける ( 小小地 持續祈禱 )
ただ ただ 「幸せに」 ( 只是 只是 「幸福」)
残された未来がもう少なくても ( 即使在未來時留下來的那少數 )
大切なものを守り通したい ( 也想要守護那重要的東西 )
その為には神様に逆うことも ( 為此而違抗神 )
迷わず 厭わずに罪を犯す ( 也不迷惑不嫌棄而去違抗 )
夏の蝉のように儚くて もうすぐ私は死ぬとしても
( 像夏天的蟬一樣地虛幻 , 馬上要死去也請給我 )
貴女に傍で 笑って欲しい 倖せを下さい
( 希望你在一旁微笑 , 請一定要幸福 )
もう一度 始めましょう ( 再一次的開始吧 )
今度はきっと 幸せな結末を期待して ( 這次 一定要, 幸福的結束, 非常期待 )
せめて最後の その時まで ( 至少 最後到那個時候 )
ずっと優しく 微笑んでいられるように ( 一直 溫柔地 一樣地微笑著 )
( 中文大概是這樣 )
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
從本文可看出修辭是重要, 但主旨更重要
在本文裡很多詞句都是以呼告的形式直接表達 , 抒發 梨花 的心情
更多次用到 "幸福" 來表達梨花感情
大家能否感受到 梨花 揉碎在千年歲月裡 , 要找到那唯一的幸福的決心呢 ?
反觀 , 守甜的op裡 , 不是說他沒有主題 , 也不是說他修辭手法差 ,
而是他用這些手法後有沒有經過詞意 , 帶出整個故事的goal ,
從而將故事裡的內容昇華 , 將觀眾的情感帶進動畫的世界裡 ,
每次我聽完hope 後, 都不自覺的感動落淚
就是因為這首歌的思念能夠傳達進我的世界
而這首歌也的的確確成功了 , 要不就不會說成是神曲了
本事也過了一段時間 , 多作批評也無益處
最重要的都是要怎樣改善tvb的問題
大家 , 讓這件事除風而去吧 !
記住要理性批評 ( 咪 把~~ ^ ^)
doraemonserv
2008/10/05 15:34
你有沒有興趣找出你的思考偏向?
16型人格 , a.k.a. MBTI , 可以幫到你。
你除了可以在 http://en.wikipedia.org/wiki/MBTI 找到大量人文心理學引證外, 你亦可以進行免費版的測試
http://www.humanmetrics.com/cgi-win/JTypes2.asp
你的結果如何?
我: ENTJ
另外, 我的九型人格(Enneagram) 類型是 4th (Individualist).
16型人格 , a.k.a. MBTI , 可以幫到你。
你除了可以在 http://en.wikipedia.org/wiki/MBTI 找到大量人文心理學引證外, 你亦可以進行免費版的測試
http://www.humanmetrics.com/cgi-win/JTypes2.asp
你的結果如何?
我: ENTJ
另外, 我的九型人格(Enneagram) 類型是 4th (Individualist).
謎是也
2008/09/12 02:36
「清晨」好! 我是第一次留言的. 首先入鄉隨俗, 概略自我介紹一番. 我是個沒啥腦袋的應屆會考生,修中國文學、地理等科目(無史兼無理),是每天習慣性留意小狼佳作更新多時的網誌讀者,是尤好閱讀動漫評論、批判社會與官員與話題人物評論 和 看得不明不白還是要繼續看的語言文字相關評論,是「從俗派」非原教旨動漫迷卻有常駐某快訊「討論區」潛水的癖好而不知悔改,因上述興趣所致正鍥而不捨向網絡上文人吸收文化資訊,擴闊視野,請多多指教。
你2007書展斬獲提到《可愛力量大》,我因書名而好奇,很久以前在書局看到《可愛力量大》卻封了膠袋不能看而且現已無影無縱,最近才在公共圖書館搜尋《可愛力量大》,即場隨便抽了多個標題看了看,現在內容在記憶已自然消散,印象中此書立場頗負面,看得我感到「可愛」(或萌)很令人不安。請問《可愛力量大》一書有何感想或意念?
另外,我發現了一文,刺激了反應一會,在這小狼坐陣兼人流足而精的留言區域分享記述一下其心理起伏,目的不明,想寫便寫,請勿見怪。話說今天從我的最愛到考評局網頁找點東西,意外在首頁發現別人似乎早已數月前看過已久的一篇文章:《2008年高考及會考試題評論結集》,當中兩句「"潮語"是抗權力量」及「以普通話語法為規範的書寫語言」使我神經作出反應, 前者是提到「抗」、「權」和「力量」的三詞的小標題, 很嚴肅但細閱內文只是一些斷章引述並沒什麼可怕文字使反應停止了 ; 後者同時出現「普通話」和「規範」兩個字眼是反應源頭, 雖然常聞普通話不等於中文、普通話亦常有非書寫的方言語法等類似看法, 但「普通話」和「語法」組合出現,方知不止普通話教中文的部份學校要普通話教中文,連全港學習規範和考試規範也變成普通話語法教中文,原來「以普通話語法為規範的書寫語言」是正式「書面語」的全寫呢。 平靜下來後,原來整篇文章只是分析潮語規範語之別、生活與學習考試之別和攻擊社會各界對試題與對潮語之反應,提出一堆問題留空間讓讀者思考。本來點連結前對文章質素先入為主定了水平,讀後合乎且高於期望呢。
我真的要離開美好網絡世界,以通頂趕回課業,期待下次上來甚至延續恢復日夜reload追看絕對文化時可以看到小狼你的回覆。
你2007書展斬獲提到《可愛力量大》,我因書名而好奇,很久以前在書局看到《可愛力量大》卻封了膠袋不能看而且現已無影無縱,最近才在公共圖書館搜尋《可愛力量大》,即場隨便抽了多個標題看了看,現在內容在記憶已自然消散,印象中此書立場頗負面,看得我感到「可愛」(或萌)很令人不安。請問《可愛力量大》一書有何感想或意念?
另外,我發現了一文,刺激了反應一會,在這小狼坐陣兼人流足而精的留言區域分享記述一下其心理起伏,目的不明,想寫便寫,請勿見怪。話說今天從我的最愛到考評局網頁找點東西,意外在首頁發現別人似乎早已數月前看過已久的一篇文章:《2008年高考及會考試題評論結集》,當中兩句「"潮語"是抗權力量」及「以普通話語法為規範的書寫語言」使我神經作出反應, 前者是提到「抗」、「權」和「力量」的三詞的小標題, 很嚴肅但細閱內文只是一些斷章引述並沒什麼可怕文字使反應停止了 ; 後者同時出現「普通話」和「規範」兩個字眼是反應源頭, 雖然常聞普通話不等於中文、普通話亦常有非書寫的方言語法等類似看法, 但「普通話」和「語法」組合出現,方知不止普通話教中文的部份學校要普通話教中文,連全港學習規範和考試規範也變成普通話語法教中文,原來「以普通話語法為規範的書寫語言」是正式「書面語」的全寫呢。 平靜下來後,原來整篇文章只是分析潮語規範語之別、生活與學習考試之別和攻擊社會各界對試題與對潮語之反應,提出一堆問題留空間讓讀者思考。本來點連結前對文章質素先入為主定了水平,讀後合乎且高於期望呢。
我真的要離開美好網絡世界,以通頂趕回課業,期待下次上來甚至延續恢復日夜reload追看絕對文化時可以看到小狼你的回覆。
小狼 回覆於 2008/09/13 02:05
謎是也:
謝謝你對在下的錯愛和誇獎。
對於《可愛力量大》的看法,我想要點兒時間去寫。個人覺得,作者的擔心並非無理的。然而作者亦不見得把它看得太負面。
另外,語言在變,詞語和語法皆是語言的一部份,它們當然也在變。那兩篇文章,因為我沒有看過,給予不到什麼評語。但語言與力量的關係,如果能客觀分析,是很有趣的。
至於「普通話規範」之說,單論這詞語之形成,我想,無非是有人藉此抬高普通話的地位吧。本來大陸地區的「規範」標準,套用在語言裏就是普通話(包括發音、詞彙、語法。而字形的規範則表現在簡化漢字中)。「普通話規範」一詞實屬畫蛇添足。
謝謝你對在下的錯愛和誇獎。
對於《可愛力量大》的看法,我想要點兒時間去寫。個人覺得,作者的擔心並非無理的。然而作者亦不見得把它看得太負面。
另外,語言在變,詞語和語法皆是語言的一部份,它們當然也在變。那兩篇文章,因為我沒有看過,給予不到什麼評語。但語言與力量的關係,如果能客觀分析,是很有趣的。
至於「普通話規範」之說,單論這詞語之形成,我想,無非是有人藉此抬高普通話的地位吧。本來大陸地區的「規範」標準,套用在語言裏就是普通話(包括發音、詞彙、語法。而字形的規範則表現在簡化漢字中)。「普通話規範」一詞實屬畫蛇添足。
Hi, 小狼!
現誠邀閣下來互動電視Tic Friends直播節目做嘉賓〔網上同步直播 www.ihlctv.net) 討論同人小說作個人專訪, cable TV no. 27 可以同時收看. 請回電郵是否接受是次邀約, 謝謝!
Carmen
carmen@ihltv.net.
現誠邀閣下來互動電視Tic Friends直播節目做嘉賓〔網上同步直播 www.ihlctv.net) 討論同人小說作個人專訪, cable TV no. 27 可以同時收看. 請回電郵是否接受是次邀約, 謝謝!
Carmen
carmen@ihltv.net.
小狼 回覆於 2008/09/13 01:59
Carmen你好:
早前以電郵回覆了,不知是否收到呢?
另外,在下到過www.ihlctv.net及ihltv.net,都「無法顯示網頁」,不知網址及電郵有沒錯誤呢?
敬候閣下再留言/電郵回覆啊,謝謝!^^
早前以電郵回覆了,不知是否收到呢?
另外,在下到過www.ihlctv.net及ihltv.net,都「無法顯示網頁」,不知網址及電郵有沒錯誤呢?
敬候閣下再留言/電郵回覆啊,謝謝!^^
思狼
2008/08/30 05:30
李小狼大人:
仲記唔記得我呀?
思狼,想當年係新聞組出漫評文章果個
2008年我終於完成第一個夢
自資成立了自己的網站
創意交流平台『珊瑚創作群』
http://www.coral-creative.com.hk
希望集合全港創意人一同創作,一同製作
自資成立了自己的動漫畫論壇『萬漫談』
http://www.comic-animation.com.hk
希望打造成全港最專業動漫畫評論網站
有空上來看看,註冊登記支持下啦 ^_^
另外誠意邀請你成為【動畫評論】的版主
祈求示覆
思狼
仲記唔記得我呀?
思狼,想當年係新聞組出漫評文章果個
2008年我終於完成第一個夢
自資成立了自己的網站
創意交流平台『珊瑚創作群』
http://www.coral-creative.com.hk
希望集合全港創意人一同創作,一同製作
自資成立了自己的動漫畫論壇『萬漫談』
http://www.comic-animation.com.hk
希望打造成全港最專業動漫畫評論網站
有空上來看看,註冊登記支持下啦 ^_^
另外誠意邀請你成為【動畫評論】的版主
祈求示覆
思狼
小狼 回覆於 2008/09/18 19:47
已電郵回覆了,請檢查^^
doraemonserv
2008/07/24 18:43
> 233
那一本叫「日本動畫瘋」(Anime explosion! : the what! why? & wow of Japanese animation / Patrick Drazen著 ; 李建興譯.)
在香港公共圖書館可以預約,
又或者在愉林書店買也可
那一本叫「日本動畫瘋」(Anime explosion! : the what! why? & wow of Japanese animation / Patrick Drazen著 ; 李建興譯.)
在香港公共圖書館可以預約,
又或者在愉林書店買也可
233
2008/07/04 15:59
你好,我是一名大陆的动漫爱好者,前几年在一位广州同学的介绍下看了一本美国人写的,台湾翻译,香港出版的《日本动漫——经典法则》,可能书名有点记得不完整,因为当时没来得及复印,在大陆也不可能找得到,我也没机会去香港,能帮忙告诉我通过什么渠道可以去购买这本书吗?以及一个香港教授写的《知日部屋》? 谢谢
477340620@qq.com
477340620@qq.com
小狼 回覆於 2008/07/19 01:50
知日部在在香港許多大型書店(如三聯、中華、大眾、天地等)都能找到。另一本我則要先到書店看看才能答覆。^^
!!
2008/05/07 13:09
您好希望和您交友
qq:329383116
qq:329383116
這是一條隱藏評論或留言。您需要以合適的身份登入後才能看到。
小狼 回覆於 2008/05/02 02:16
仏
sakuraX2
2008/03/24 13:42
你好
本人為中六生
正進行一份關於bl同人誌的專題研究
請問能否借用閣下於inmediahk.net刊登的文章
名為「閱讀BL漫畫」作文獻參考?
http://www.inmediahk.net/public/article?item_id=17666&group_id=64
本人為中六生
正進行一份關於bl同人誌的專題研究
請問能否借用閣下於inmediahk.net刊登的文章
名為「閱讀BL漫畫」作文獻參考?
http://www.inmediahk.net/public/article?item_id=17666&group_id=64
小狼 回覆於 2008/03/27 02:36
當然可以。請隨便^^
Hime
2008/02/26 01:06
小狼主人喲~
CW病完又病一次...
現在好了點嗎?
在聽小狼主人的節目
要一起加油喲!
CW病完又病一次...
現在好了點嗎?
在聽小狼主人的節目
要一起加油喲!







以下是本會之網誌和活動有關資和email :
http://blog.xuite.net/hkpusucas/blog
getterericlo@yahoo.com.hk