《香港小學學習字詞表》的錯別字
[
|
2007/11/17 23:21]
|
2007/11/17 23:21]
功力深厚的語文工作者容若在《明報月刊》2007年11月號裏,指出了《香港小學學習字詞表》的一些錯誤。見於字詞表的錯誤包括:
◆ 「一飛衝天」(見於附表一:四字成語):應改作「一飛沖天」,語出《史記》;
◆ 「大排檔」:應改作「大牌檔」;
◆ 「充饑」:應改作「充飢」;
◆ 「衣冠楚楚」(見於附表一:四字成語):應改作「衣裳楚楚」,語出《詩經》;
◆ 「受勛」:應改作「受勳」;
◆ 「注釋」:應改作「註釋」;
◆ 「咪表」:應改作「咪錶」;
◆ 「笑咪咪」:應改作「笑瞇瞇」(按:或改作「笑眯眯」,「眯」、「瞇」為異體字);
◆ 「追輯」:應改作「追緝」;
◆ 「尋根究柢」(見於附表一:四字成語):應改作「尋根究底」;
◆ 「無心插柳柳成蔭」(見於附表二:多字熟語):應改作「無心插柳柳成陰」;
◆ 「置諸死地而後生」(見於附表二:多字熟語):應改作「置之死地而後生」,語出《孫子兵法》;
◆ 「魯莽」:應改作「鹵莽」;
◆ 「隨心所欲」:應改作「從心所欲」,語出《論語》;
◆ 「鍛煉」:應改作「鍛鍊」;
◆ 接受「少量」這寫法:應只接受「小量」;
◆ 接受「游記」這寫法:應只接受「遊記」;
◆ 接受「熏陶」這寫法:應只接受「薰陶」;
◆ 接受「美侖美奐」這寫法(見於附表一:四字成語):應只接受「美輪美奐」,語出《禮記》;
◆ 認為「每下愈況」與「每況愈下」是一語二寫,任擇其一:實則兩句成語用法有別;
◆ 「祇」只作為「只」的異體字,不知有「其」這讀音及相關義項,如「神祇」的「祇」。
而書前的文字,亦有不少錯誤,如:
◆ 「隨着」、「本着」、「着重」的「着」皆誤為「著」;
◆ 「反覆」誤作「反復」;
◆ 「盡量」誤作「儘量」;
◆ 《語體文應用字彙》的「彙」誤為「匯」。
延伸閱讀:
黃子程:《香港人錯誤字詞表》
容若:盡儘不分
容若:追緝勿寫成追輯
容若:借用的簡體
容若:飢饑不分
容若:笑眯眯不是笑咪咪
容若:跡蹟分工明確
◆ 「一飛衝天」(見於附表一:四字成語):應改作「一飛沖天」,語出《史記》;
◆ 「大排檔」:應改作「大牌檔」;
◆ 「充饑」:應改作「充飢」;
◆ 「衣冠楚楚」(見於附表一:四字成語):應改作「衣裳楚楚」,語出《詩經》;
◆ 「受勛」:應改作「受勳」;
◆ 「注釋」:應改作「註釋」;
◆ 「咪表」:應改作「咪錶」;
◆ 「笑咪咪」:應改作「笑瞇瞇」(按:或改作「笑眯眯」,「眯」、「瞇」為異體字);
◆ 「追輯」:應改作「追緝」;
◆ 「尋根究柢」(見於附表一:四字成語):應改作「尋根究底」;
◆ 「無心插柳柳成蔭」(見於附表二:多字熟語):應改作「無心插柳柳成陰」;
◆ 「置諸死地而後生」(見於附表二:多字熟語):應改作「置之死地而後生」,語出《孫子兵法》;
◆ 「魯莽」:應改作「鹵莽」;
◆ 「隨心所欲」:應改作「從心所欲」,語出《論語》;
◆ 「鍛煉」:應改作「鍛鍊」;
◆ 接受「少量」這寫法:應只接受「小量」;
◆ 接受「游記」這寫法:應只接受「遊記」;
◆ 接受「熏陶」這寫法:應只接受「薰陶」;
◆ 接受「美侖美奐」這寫法(見於附表一:四字成語):應只接受「美輪美奐」,語出《禮記》;
◆ 認為「每下愈況」與「每況愈下」是一語二寫,任擇其一:實則兩句成語用法有別;
◆ 「祇」只作為「只」的異體字,不知有「其」這讀音及相關義項,如「神祇」的「祇」。
而書前的文字,亦有不少錯誤,如:
◆ 「隨着」、「本着」、「着重」的「着」皆誤為「著」;
◆ 「反覆」誤作「反復」;
◆ 「盡量」誤作「儘量」;
◆ 《語體文應用字彙》的「彙」誤為「匯」。
延伸閱讀:
黃子程:《香港人錯誤字詞表》
容若:盡儘不分
容若:追緝勿寫成追輯
容若:借用的簡體
容若:飢饑不分
容若:笑眯眯不是笑咪咪
容若:跡蹟分工明確
都城誌(三)
都城誌(四)




最重要對有懷疑之字詞,多查字典、辭典﹗
某些錯誤,如「衣冠楚楚」等,可能習用已久,亦不是全無道理,也許可兼容接受。不過,作為一個「標準」,卻沒理由連正確的寫法都不收錄,只收錄了後人誤寫的版本。
某些錯誤,如「追輯」、「充饑」等,則非常離譜,無法接受!