前言:這是首篇由舊部落格搬過來的文章。還記得文章寫完後,有鋼鍊論壇的朋友說它很深,更有人說這是神作,把電影的意義都寫了出來。我倒覺得,它太淺了,只是把電影中心思想重寫、解釋了一遍而已,也沒什麼延伸的討論與批判。不過,撰寫此文時,心目中的閱讀對象,確是一些集中精神在豆桶配還是佐豆配的同好,希望大家在沉迷這方面之餘,也討論一下作品的省思。本來我還想寫篇《從女性主義看鋼鍊劇場版》,批判電影的性別與崗位、地位之關係,卻沒時間。

 聞說有影評人大為劣評,意料之中。對於未看過原著就會看得不明白的電影版、劇場版,除了宮崎駿的《哈爾移動城堡》(又譯《霍爾的移動城堡》)不敢劣評外,有哪出會好評?同一扇門的另一邊,標榜另類的《麥兜故事》(指第一套),影評人一致好評,但動畫迷早已看過動畫,發現一切在意料之外,不但「創新」的都是舊東西,電影中還大量用回動畫(只是加些Editing而已),評價自然與影評人不同。

 這齣《鋼之鍊金術師》的劇場版──《森巴拉的征服者》(又譯《香巴拉的征服者》,下稱《森》),雷聲如《鋼鍊》電視版般大,但雨點嫌小,主要是劇味較薄弱,許多重要角色變作配角,連最後那個「大佬」也是這樣弱。看畢以後,竟有「真係完晒喇?」的感覺,以及「雲妮很慘啊」的惻忍。

 然而,不夠劇味也好,非擁躉看不明也好,劇情如何怎樣都好,創作一套電影,作者總會有希望觀眾接收或思考的東西。所謂結局的鍊成,其實就是把透過《鋼鍊》帶給觀眾的話說完畢,把當中的重點強調。

 因為,《鋼鍊》無意作為一套像《魔剎》(《Monster》)般,只有識貨之人大讚精彩,但這個受眾群卻不闊的作品。它希望有廣的受眾群,但同意也不希望只是「熱門」,而有它想說的話。若這番話不能真正的傳達,熱門過後只是吵鬧了一場而已。《森》不再弄一大番「等格交換」,不再弄一堆但丁或安比(又譯恩維)級的對手,反而多次把要說的話,直接用對白交待。為的,就是希望看《鋼鍊》的人,不要只讚讚故事設定厲害後,就只剩下什麼「阿豆大佐配」,忘記了故事裏的控訴聲音。

民族主義的有毒大纛

 整套《森》的重心世界,落在第一次世界大戰之後,德國極端民族主義和納粹黨掘起的德國。當時的德國人,認為自己國家繼續戰鬥的話是會戰勝的,認為和約是喪權辱國的不平等條約;更認為其他民族的人,不論是猶太人還是吉卜賽人,都是分薄、蠶蝕了國家的資源,以致國家經濟衰退的蛀米蟲。因此,他們怪責這個戰後主張和平、民主的魏瑪政府是軟弱無能,認為應將它取代,並繼續發動戰爭。這是在《森》中用力呈現出的環境,在劇中,這種思維十分普遍,連警察修茲和科學少年艾爾凡斯・海德理黑都受感染。

 這種強烈的民族優越主義,是戰禍的來源。那些認為「自己民族比其他的優勝」、「若非什麼什麼就可以在戰爭中取勝」的思想,製造了對「其他民族」的對立面和鄙視心態,非德國民族的人生活各方面都受到逼迫,德國民族的人則迷失掉自己而不自知,連人性也被埋沒。

 慢着,怎麼好像日本此刻愈趨向「右」的政壇裏的問題?

內文分頁: [1] [2] [3]
文化瀏覽 » 動漫網線 | 評論(2) | 引用(0) | 閱讀(5256)
KUMI
2007/06/12 05:07
要是你有空寫《從女性主義看鋼鍊劇場版》就好了~~
說坦白,我對鋼鍊入面的女人不是無能就是壞人,要不就是閒角這點十分不滿……
但是,整體來說還是值得一看

(但是現在才來說,似乎是太太太遲了……)sweat
小狼 回覆於 2007/06/16 01:57
不用怕遲的,能讓你看到,並留下回應,我已很高興了^^

誠然,《鋼鍊》的性別角色觀就如你所說。而且,那個大奸角,在現實裏是男子來的,電影卻要把它改成女子。
cebi Homepage
2007/03/14 00:44
劇場版沒有看過,不過這篇真的不錯(不過本人覺得一頁過會更爽 )grin
小狼 回覆於 2007/06/16 01:58
謝謝啊^^~

小狼寫的文章還是太長了,要好好學習如何言簡意賅^^'''''
分頁: 1/1 第一頁 1 最後頁
發表評論
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
開啟HTML
開啟UBB
開啟表情
隱藏
暱稱   密碼   遊客無需密碼
網址   電郵   [註冊]