說理無用
[
|
2009/06/12 22:15]
|
2009/06/12 22:15]
在人類文明的進化史上,語文的地位絕對是舉足輕重。有了語文這工具,人類才能夠討論、交流、傳承思想和知識。
換言之,人類文明的發展重點,是在於「思想」和「知識」。而思想和知識,必須透過討論、交流、傳承,才能對人類的文明發展產生正面作用。
由原始人類群而居之,經常交換情報;到世界各個文明的搖籃,以學術上的思想之流傳、爭鳴,促進社會的發展;再邁步至今天這個訊息爆棚的地球村,人類文明越是發展,思想和知識的傳遞、交流就越顯得重要和頻繁。
諷刺的是,在交流越趨重要、文明越向前發展的同時,大抵因為什麼事都變得太方便,連「拒絕交流」的方法也方便了。由於經過理性的交流、討論,在客觀道理上站不住腳的說法,自然無法成立。因此,抱持歪理的人討厭交流。他們以為,只要他們抗拒交流,歪理就不會被推翻。
於是,碰到另一種聲音,被別人要求仔細討論、認真說理時,他們都會採取各種方便的方法,去拒絕交流。最方便的,莫過於「反TVB論壇」般,把要求說理的發言刪去,凡不中聽的聲音就令它消失。
若自己無法令反對聲音消失的話,則最慣常的做法,是自己忽然扮盲,當作看不見。最好是大家都不回應,令帖文「沉底」,眼不見為淨。即使別人多番發言「推高」,堅持要抱持歪理的人回應,他們也可以無恥得一邊繼續裝盲,一邊另開新帖去作無理謾罵。
要是忍不住那些不厭其煩地要求說理的人,歪理分子大多會用種種詭辯技巧,例如:
* 顧左右而言他;
* 不斷重複他們憑空扣上,卻無法詳細解釋的帽子,或重複他們早已被駁回、被指出不能成立的觀點;
* 訴諸群眾謬誤,指許多人也討厭某東西,或弄一些先設立場已不公平的投票;
* 對要求說理的人着色,斥罵這些人才是偏激、無理;
* 帶一堆立場相同的不理性人士前來,或自己利用網絡分身,去進行上述的行為。假裝成「三人成虎」、「人多勢眾」之貌;
* 採用流氓方法,直接針對要求說理的發言者,作不相干的人身攻擊、人格抹黑、批鬥或「炎上」。
死抱歪理、拒絕交流的人,以為這樣就等於他們「勝出」了。其實,他們頂多只是贏了一時之勢,讓自己可以享受一下以歪理打倒真理、打殘「對手」的一時之快感。他們卻不知道,自己的反智行為,既令自己輸了──令自己無法反思、進步、成長;也影響到別人、影響到該事件在當時的發展──他們這樣運用言論,顯然把它當成兵器,還要站在道理的對立面,這就自然會傷害依道理而行的一方,使那一方受到無理的攻擊。
就像這次對《守護蛋精靈》的中文歌爭議,在下每寫畢一次篇章,都拜託朋友替在下轉貼,並說明希望他們前來敝部落格上回應,以道理來詳談。結果當中前來回應、肯認真據理交流的人極少;有些人在TVB論壇上,沒有看清楚吾文的內容或立論,就直接在TVB論壇上回應,結果回覆的東西與在下立論不甚相關;也有些企圖以詭辯的手法,去逃避反思,繼續說他們那些「塔利班」式行為是對的。但更多更多的人,則是直接無視,然後在隔鄰的帖子中,繼續大說「啲歌詞又難聽,都唔啱音嘅!」、「一個字:差」、「歌詞完全9屁不通」、「填詞個個又填啲垃圾出嚟,根本唔啱音」、「填詞就為求啱音填啲無厘頭歌詞」、「講番啲歌詞,有史以來最差的一次」、「啲爛鬼歌詞完全冇意思!同個主題冇關係」、「話好聽的人一定是腦殘」、「想打爛部電視」、「唱條毛咩!你地收下皮先啦」……
我該給予什麼反應?為再一次證明到「對塔利班說道理是無用的」而乾杯,邊喝邊高呼在下又自作孽?還是為這次的塔利班分子,還未像那次港、台聯手的反同人詞分子般,去到故意扭曲他人說話、人身攻擊與抹黑、批鬥炎上的層次,而感到高興?寫到這裏,我除了苦笑,就只能繼續苦笑。
換言之,人類文明的發展重點,是在於「思想」和「知識」。而思想和知識,必須透過討論、交流、傳承,才能對人類的文明發展產生正面作用。
由原始人類群而居之,經常交換情報;到世界各個文明的搖籃,以學術上的思想之流傳、爭鳴,促進社會的發展;再邁步至今天這個訊息爆棚的地球村,人類文明越是發展,思想和知識的傳遞、交流就越顯得重要和頻繁。
諷刺的是,在交流越趨重要、文明越向前發展的同時,大抵因為什麼事都變得太方便,連「拒絕交流」的方法也方便了。由於經過理性的交流、討論,在客觀道理上站不住腳的說法,自然無法成立。因此,抱持歪理的人討厭交流。他們以為,只要他們抗拒交流,歪理就不會被推翻。
於是,碰到另一種聲音,被別人要求仔細討論、認真說理時,他們都會採取各種方便的方法,去拒絕交流。最方便的,莫過於「反TVB論壇」般,把要求說理的發言刪去,凡不中聽的聲音就令它消失。
若自己無法令反對聲音消失的話,則最慣常的做法,是自己忽然扮盲,當作看不見。最好是大家都不回應,令帖文「沉底」,眼不見為淨。即使別人多番發言「推高」,堅持要抱持歪理的人回應,他們也可以無恥得一邊繼續裝盲,一邊另開新帖去作無理謾罵。
要是忍不住那些不厭其煩地要求說理的人,歪理分子大多會用種種詭辯技巧,例如:
* 顧左右而言他;
* 不斷重複他們憑空扣上,卻無法詳細解釋的帽子,或重複他們早已被駁回、被指出不能成立的觀點;
* 訴諸群眾謬誤,指許多人也討厭某東西,或弄一些先設立場已不公平的投票;
* 對要求說理的人着色,斥罵這些人才是偏激、無理;
* 帶一堆立場相同的不理性人士前來,或自己利用網絡分身,去進行上述的行為。假裝成「三人成虎」、「人多勢眾」之貌;
* 採用流氓方法,直接針對要求說理的發言者,作不相干的人身攻擊、人格抹黑、批鬥或「炎上」。
死抱歪理、拒絕交流的人,以為這樣就等於他們「勝出」了。其實,他們頂多只是贏了一時之勢,讓自己可以享受一下以歪理打倒真理、打殘「對手」的一時之快感。他們卻不知道,自己的反智行為,既令自己輸了──令自己無法反思、進步、成長;也影響到別人、影響到該事件在當時的發展──他們這樣運用言論,顯然把它當成兵器,還要站在道理的對立面,這就自然會傷害依道理而行的一方,使那一方受到無理的攻擊。
就像這次對《守護蛋精靈》的中文歌爭議,在下每寫畢一次篇章,都拜託朋友替在下轉貼,並說明希望他們前來敝部落格上回應,以道理來詳談。結果當中前來回應、肯認真據理交流的人極少;有些人在TVB論壇上,沒有看清楚吾文的內容或立論,就直接在TVB論壇上回應,結果回覆的東西與在下立論不甚相關;也有些企圖以詭辯的手法,去逃避反思,繼續說他們那些「塔利班」式行為是對的。但更多更多的人,則是直接無視,然後在隔鄰的帖子中,繼續大說「啲歌詞又難聽,都唔啱音嘅!」、「一個字:差」、「歌詞完全9屁不通」、「填詞個個又填啲垃圾出嚟,根本唔啱音」、「填詞就為求啱音填啲無厘頭歌詞」、「講番啲歌詞,有史以來最差的一次」、「啲爛鬼歌詞完全冇意思!同個主題冇關係」、「話好聽的人一定是腦殘」、「想打爛部電視」、「唱條毛咩!你地收下皮先啦」……
我該給予什麼反應?為再一次證明到「對塔利班說道理是無用的」而乾杯,邊喝邊高呼在下又自作孽?還是為這次的塔利班分子,還未像那次港、台聯手的反同人詞分子般,去到故意扭曲他人說話、人身攻擊與抹黑、批鬥炎上的層次,而感到高興?寫到這裏,我除了苦笑,就只能繼續苦笑。
[詞.兒]把聲調唱出來
意象




我澄清一下我所指的心理戰的定義:
用友善的方式運用心理學治療的技巧,指出對方有錯誤思想的心理原因,以改變錯誤思想。例如要中配消失的人可能是因為哈日的心理(哈日即崇日,中配是日配的二次創作,他們心中美好的日配被他們認為差劣的中配污染,起了反抗的心理),我們可以運用「同理心」易地而處,減低他們的心理防衛(即俗語中的聽不入耳)等方式。
詳細參見:
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%BA%BA%E6%9C%AC%E5%BF%83%E7%90%86%E5%AD%B8&variant=zh-tw
(羅哲斯提出的個人中心治療和同理心等治療理論。 )
上述治療方式是人本心理學提倡的心理治療法,它是現今心理治療的其一主流方法,一些緊急心理輔導機構都是採用以上方法,有一定程度的可信性,既然說理沒用,我們除了心理戰暫時別無他選。
在此強調一次,效果不是必然,只是有理由相信它可靠。
PS:人本心理治療法不難理解,沒有高深的理論,例如同理心簡而言之即易地而處,這是人的本性,只是人未必一開始就掌握到,所以關鍵是使用者的經驗和掌握。
你提倡以效率說服之,其實即是心理戰,你並沒有說理,指出他們的不是,而且期望他們因為效率(反作用力)改變立場(作用力)。要強調的是,效率不是他們立場不當之理由,而是一個有可能改變他們立場的心理考慮因素(反作用力),可謂是另類的心理戰:利誘,因為這方法意味著你認為效率有可能利誘到他們,你這個分析其實在分析他們的心理:效率利誘到他們?
然而,我認為單憑利誘可以改變他們。據我分析,他們最大的心結是哈日思想,單以利誘想成為抗拒哈日思想的力量,除非利誘物遠比哈日吸引,才可以單以利誘解決問題。由此看來要先解決哈日思想所做成的心理防衛才有出路。
==========
同理心精簡例子:我理解你們很喜歡日配,當然不希望中配出現,因為你們覺得中配遠比日配差,這是人之常情,但是,我希望你也了解一下支持中配發展的人的心聲,他們都理解質素問題,但他們真的很希望中配可以逐步改善,希望你們可以尊重一下他們的心聲,不要趕盡殺絕,不如你試想想日配被香港人踐踏,要求在港禁播時,你們會否難過,同理,中配被毀都會令支持的人難過,這樣又何必呢?其實大家可以共存,一人讓一步,總好過暴力相待,這樣下去,動漫在香港只會死路一條,難道你有勇氣驗證結果?我們都是動漫迷,你希望有這一天出現?
另外,我們不應全盤否定心理戰的作用,是的,總有野蠻的人解不開心結,但不可假定所有人如斯野蠻,不可忽略忘方法的經驗証明。
不過,獨立把《守護蛋精靈》這部動畫的好處 ( 包括對香港的《守護蛋精靈》迷的效果 ) 最大化則匹夫有責。我不想見到香港的人集體浪費了《守護蛋精靈》這套動畫。
推廣方面ACG,因為ACG迷人少,就要靠我方齊齊提升水準去一統並擴大力量?這是瘋狂的做法。而且,學社民連一味迷信強調抗爭、鬥爭的用途,可能未衝擊到不良文化就已經變質了,如變得盲目。打心理戰很難。難的不是戰勝,不是不動搖。要自身不走錯方向最難。而且對方的改變也未見到一定變好,可能以另一種方式加劇惡化。
我們未必一定要學術或寸人式攻擊。我們可以從效率為原因說服對方,如指「不能講出自己的意見?不如說沒有意見。即使講了,但講錯了也哂氣。喜好?未能適應「新」譯名?未能接受中文歌?與其選擇慢慢洗板推翻,不如適應和按麗音更快。」
另外,你曾提到動畫和卡通之別。我第一次看的時候是《鋼鍊》首播時代看到一篇轉帖文章。我覺得要界定界線,是很難。就好像少女漫畫和少年漫畫 ( TVB.COM討論區就稱為「女仔片」、「畀男仔睇的片」 ) 之間未必有界線。以畀邊個睇來劃分名稱,劃分年齡 / 精神年齡對象,甚至劃分高低褒貶義,恐怕只是製造分歧。
==========
運用心理戰可行,但我不信有效。如果有效,就不會有那麼多人胡亂迷信一些千奇百怪的信仰。
==========
* 顧左右而言他;
* 不斷重複他們憑空扣上,卻無法詳細解釋的帽子,或重複他們早已被駁回、被指出不能成立的觀點;
* 訴諸群眾謬誤,指許多人也討厭某東西,或弄一些先設立場已不公平的投票;
* 對要求說理的人着色,斥罵這些人才是偏激、無理;
* 帶一堆立場相同的不理性人士前來,或自己利用網絡分身,去進行上述的行為。假裝成「三人成虎」、「人多勢眾」之貌;
* 採用流氓方法,直接針對要求說理的發言者,作不相干的人身攻擊、人格抹黑、批鬥或「炎上」。
* 以喜好代替理由、理據,是無理
要是把這些copy&paste去對應每帖的問題,洗板,很方便,但對方既不能反駁,又不會同意,只能啞口無言,繼續開新帖重複犯錯。
==========
界定卡通和動畫不清會發生的分歧,就是卡通和動畫互相對抗,互相混淆,令動畫也要貶義起來。
我想不到歐美的例子,又不想談已徹底「低B化」的香港mcmug。研究「低B化」的文章連mcmug作者都承認是商業考慮而出mcdull,但那篇文章我扔掉了。
喜羊羊是卡通還是動畫? 以年齡劃分,對象為兒童,卡通。以地區劃分,對象為中國大陸,卡通。製作軟件為Flash,畫風卡通,但Adobe叫Flash做動畫啊!
談日本,《守護蛋精靈》主要對象 ( 不是只限制 ) 為小朋友和二階堂之類的成人。那麼,又會是卡通還是動畫呢?
==========
剪片方面,只在J2和21罵反而是不足夠。不過不能在未燃起戰火的動畫主動挑起投訴人的不滿。
他們知識水平未到位,理性有限,即思考傾向主觀,當我們要求他們提出理由申辯,他們只好以有限的理性回應,但這些回應未能切合我們的要求,在應對態度上已經恰當,反而是我們的要求強人所難。
小狼可能會認為提出如斯嚴肅的評論必須有嚴謹理性的辯証,但別忘他們往往是小朋友,既然他們有作出嘗試,應體諒他們,不應嚴詞怒斥他們,這不是說他們有理,而是說要強調對對方的體諒。恕我直言,其實小狼都可能因為憤怒的情緒(即下文界說心理戰中所指的心理對思考的影響),或因未能切身處地了解他們的處境而忽略了體諒。
當然有一些人根本不會作出理性的嘗試,一味發表主觀言論,甚至惡言相向,責任當然可以歸咎於這些人身上。
-----------------------------------------------------------------
我之前的回應都主張過打心理戰,其實正是針對上述兩類人而設的新策略。
這兒再作一次新的界說,大意是透過指出他們有此思想的原因(心理),解決一些錯誤思想,因為人不是100%理性,心理(這兒指感情,例如喜好、憤怒)會引導辯論,影響自己的見解,做成不少問題,例如偏見,即心理其實是根本問題。至於運用心理戰的態度,則如不是塔利班指的一樣。
說理是一個可行的解決方法,但不是最好。說理受制於對方的理性基礎,以及心理因素(即上述)。心理因素則可用心理戰解決,但是理性基礎難以突然躍升的,我們可做的就真的如不是塔利班所指的應對方式,強調一句,要體諒,因為體諒反映我們說理。
現在看來,我和不是塔利班都主張良性溝通,不希望藉怒斥「解決」問題,構成惡性討論,最終悲劇收場。不是塔利班指中配日配之爭做成兩敗俱傷,我相當同意他的說法,我之前在Dr.kidsong的兒動站亦發表文章指出動漫一統的重要性,正是源於此問題。引申他的言論,內耗的結果是分化動漫迷的力量,這結果直接影響動漫文化在港的發展,並自損形象。
所以,動漫界要統一力量支持動漫文化在港的發展,我相信動漫界的統一是指日可待的。
「至於所謂形象,在下從來不顧的(笑)。」的自嘲包含對形象之輕視,又寫「所謂」更把形象的價值抹殺。我對此不以為然,理由不談,請自行反省。
「喂~ 問問你/這世上人們仍重複 千億次錯誤/是否很可惡?…」雖然文末使用你的同人詞是你的風格,但明明在談魔法少女歌,你搬粗獷的搖滾歌詞來諷刺太破壞氣氛了。不要把你在「Project G」(我理解成Gundam 00)和「Project D」(我理解成Doraemon)的怨氣搬過來。
你這個問題,我只能用原因去答。第一,無論上網看還是在電視機看,大家聽日語OP1和OP2都聽得培養起感情,甚至愛上歌手。第二,貼連結是反映他依賴甚至炫耀自己使用網上短片分享網站能力,要求他人以自己的眼睛耳朵親身體驗,缺乏認真表達,而非缺乏論證能力。第三,他們依賴土豆之類的影片網站,就不知道TV size和full version之別,自然錯覺TVB改了他們口中的歌 ( 其實指旋律及歌詞 )。第四,粵教中及普教中帶來的教育問題:他們聲稱「睇蝕」,實為濫用字眼。電視台是公眾媒體,動畫這媒體本來就不應「小圈子」,不讓其他觀眾看是自以為只有懂得上網看電視的人才有資格看。「影衰」、「整衰」、「難聽」、「差」也只是反映詞彙缺乏,而非論證能力問題。 造成以上原因,歸根究底是帶頭投訴的人缺乏標準,讓回覆者無正確樣版可適從,唯有自創喜好作原因或做個COPYCAT大搞訴諸群眾謬誤。可見,TVB.COM討論區需要大量我方人手即時阻止,代他們去做說理、合理化或無理化的工作。可惜,大家都沒有時間、文思去及時制止。要制止需要上百位好像小狼和Dr kidsong的人去有意義地洗板。為了yuuki所說的效率、成效問題而去寸人更不可行。那麼,我方的目標依然「永遠也只得空想太可悲」。
要簡單說說大方向的話,譯名從不一定要搬字過紙(沿用日文版本的漢字,或依日文讀音轉化為漢字)。只是以今日的習慣,搬字過紙較少爭議而已。但在技術處理上有足夠的原因支持,不沿用漢字並無不可。而最傳神的譯名,基本上都不是搬字過紙的。
還有,文末引用歌詞,是我想直接引用,而不是用以借來什麼氣氛。我是想問:為什麼這些塔利班,要反覆錯下去,一次又一次,從不停止。這不是很可惡嗎?
這就像你引用歌詞「永遠也只得空想太可悲」的手法一樣。
雖然你的對象只是動畫塔利班,但讀者包括小朋友 ( 見http://forum.tvb.com/viewtopic.php?f=35&t=22237 《想知o黎呢個版ge動漫迷平均幾多歲』 ),容易令其他不關事的人對號入座。有些雖然傷害閣下應有權益,又訴諸群眾謬誤,但只是簽名支去聲援罷了。要跟莫須有、冷血狂魔、南京大屠殺比太嚴重化,這種借古諷今有壞處。
如果在小狼你中五時代的時候,有人以理據狠批「詞.兒.細譯」很幼稚很嫩,為了星期四刊出而「逢刊出必趕稿」,也會不好受吧。要求慢慢深究的話,為時已晚,已到第二天播出,不能再扭轉。矯枉過正只是嚴苛。就好像你刻意抽出這麼多時間來趕稿就已需要花上幾天。要理性做的詞評客觀性、深究的確比較有說服力,但大家知識水平距離太遠,勉強要求對方說出位置(Where)、如何(How)只是強人所難。變成兩條路,一是強行進步,進步得跳躍過程,產生不良結果。二是亂指位置,說不出,就一句「總之」。
要照顧的不只是動畫塔利班,還有一些年紀較小的新會員。他們可能是牆頭草來的。他們未必要求封殺中文兒歌及動畫歌的創作空間,只是對這首歌的不滿不能用得體客觀的文字寫出。例如說「講番啲歌詞,有史以來最差的一次」的人可能只是想說「講番啲歌詞,可能有史以來最差的一次」。這不是叫你做溫室博客、和諧化。對待小朋友只要用愛心循循善誘,能避免的語氣要避免、加一些感情。甚至可以寫寫另一個版本提出不要為那些動畫塔利班去助紂為虐,煽動不理性行動。那麼,未必有文中虛構對話故事之結局。為大局、整體著想而放棄照顧一些讀者是不應該的。要取捨發文先後次序的話,在下寧可先選擇守護那批小朋友,也不願去守護填詞人岳飛、中文歌。
區區三篇說理文章抹殺推翻大家連日以來的努力洗板,太殘忍。他們無功有過但起碼有勞。希望你不要標籤化 TVB.COM論壇。你又要求讀者「怪自己」,只會變成要求脆弱的對方墮進永遠自責的深淵,或是轉為盲目支持中文歌的補償。
至於我指出他們本質上與納粹無異,這方面早就有充份說明: http://www.cuhkacs.org/~syaoran/blog/read.php?234 。他們因個人的喜好,因認為他們不喜歡的語言之歌曲是劣等,就運用公器,企圖消滅中文動畫歌的播出或被創作之機會,這與納粹並無異致。不同的就是是實際殺害對象:一個是人,一個是歌。
我寫「詞.兒.細譯」,從不會為趕稿而交出寫得不滿意的東西。而所寫的,都有理據。當時沒有人這樣指責我,我亦相信,即使有人走來這樣指責,在下的「詞.兒.細譯」文章之立論,亦具備足夠的道理。
如果說在下對塔利班「小朋友」太矯枉過正、太嚴苛。那麼不是塔利班兄評粵語詞時,不也是太嚴苛嗎?現在不是塔利班兄用來評「小朋友」發言的態度,怎麼和評粵語詞完全不同呢?
最後,這篇文章裏並沒有「文中虛構對話故事」,棕色字都是從TVB論壇上抄錄出來的。最多只是把粵語口語改成書面語,把錯別字改正而已。
若最終真正苦無對策,唯有擴大自己(指反對塔利班的人,包括支持中配和尊重中配或日配的人)的勢力,迫他們就範,否則玩排斥戰術,此情況下寧願威脅他們也不要鬥粗暴,以免自掘墳墓。但要緊記一點:我們只是希望他們尊重中配,容納中配的存在不是迫他們接受甚至支持。但大前提是質素要提升,才出師有名。
另外,其實我之前都有指出「他們惡言相向」,我明白先撩者賤的道理,你有道理這樣做,但問題一樣解決不到,反而動怒會加強對立,這個惡性循環是我不願看見的。其實這亦是涉入私人感情的表現,我期望閣下可以盡量保持冷靜,真的「追打你」才攻擊他們吧,其實不是塔利班指的帖子中,別人沒有在同一post中直接攻擊你,就息事寧人吧,都是一句,不要氣結時看事物,你很容易會無意識地看不清事物。當然亦不可比他們的言語更暴力,不然責任會轉移到你身上。
PS:我並沒有敵意,只是期望大家以有效的方式解決問題,真正消弭動漫界的分化,統一動漫界的力量而已。
>>不是塔利班 2009/06/13 19:02
>>To 白銀 :
>>(依想實現的去實現不就好了 只有一面太無聊了)
>>(依想實現的去實現不就好了 只有一個太無聊了)
>>是「面」還是「個」?沒記錯無記版本是「太沒趣了」
抱歉,編修時出了紕漏
據故事而論的話,「一面」比較合適…
而「太無聊」跟「太沒趣」其實意思相去不遠…
無記在翻本首歌的歌詞時其實錯誤沒有很大
最大的誤譯也只是在沒有顧慮到「我的心UNLOCK」是劇中台詞之一而出現的怪譯…
其他基本上跟本人譯版的相差不遠
「盲目地崇拜外國的月亮」中的語氣重得連「崇拜外國的月亮」都是有問題,容易誤中副車
其實大家看「反對塔利班」的人應該如何行事君子,不應該如何主動「串人」激起戰意之時,有沒想過用這把尺去看「先撩者賤」的塔利班分子,告訴他們不要再做這些「先撩者賤」的事,並且收到效用呢?
由許久以前,所謂的中日之爭,都是「塔利班分子」長期主動挑起的。喜歡中文歌、中文配音的人,幾時有說過日文歌、日文配音是「侮辱」、「低B」、「幼稚」、「影衰晒」、「聽了就要打爆電視」的說話?幾時會用抗議、投訴、發動網絡輿輪等行,去要求停止播放日文版?
會說出、做出這樣的,只是那些「塔利班分子」,在一年三百六十五天的漫長歲月中,不知辰時卯時又主動投下這樣的炸彈,去展開引火線。
如果像小狼(內木一郎)那種君子式說理有用,由「星光網新聞組」時代就活躍的小狼,不是早就應該功得圓滿,不會再有這樣的事了嗎?
但事實是,時至今日,說理對真心塔利班分子仍是無用,beterc說數句道理,指出塔利班分子之毛病,即被標籤為「無線及亞視的打手」。
我知「串人」亦對塔利班本身無用,但既然君子無用,如果有足夠勢力去「以牙還牙」,起碼第三者看來,雙方勢力、意見會平衡一些,不會誤以為是一面倒、誤以為反中是大勢。但就是因為「反對塔利班」的人一向講理、一向君子,講理是重要,但太清高忽略了最骯髒的前線,仍是自己吃虧。孔子都說:以德報德,以直報怨。
獨立來看,不是塔利班舉出的 想知o黎呢個版ge動漫迷平均幾多歲 http://forum.tvb.com/viewtopic.php?f=35&t=22237 是我「主動」去「串人」。但結合當其時版本的形勢,只不過是對他們先做出的暴行的反擊。
「反對塔利班」的人,往往都做沉默的大群眾,甚至不屑去出聲。會出聲的,又必言君子,背上一大堆重擔。但本來最應明白這些重擔、學會負上言責和講道理的,是那些塔利班分子。
http://forum.tvb.com/viewtopic.php?f=35&t=22237 《想知o黎呢個版ge動漫迷平均幾多歲』
我覺得你胡亂用心理學去「寸人」有問題。以這篇文章為例,人家只是「呃POST」式交流年齡數字,而你卻搬精神年齡 去製造精神年齡歧視。這種情況根本不可能是你所說的「迫不得已」。
又說覺得小狼使用了「塔利班份子」這詞就很侮辱,要他收回。我看到的是「崩口人忌崩口碗」。
之所以用「塔利班」來稱呼他們,因為他們不只是「支持日配份子」,
如果單是「支持日配份子」,根本就可以河水不犯井水,大家相安無事。
正因為他們是「塔利塔份子」,才會上演出現在的鬧劇。
我有確實的證據,就以那位聲稱他們不是塔利班的「路人朗」來做例子:
我好反對衝鋒21入面內容講ge野 http://forum.tvb.com/viewtopic.php?f=35&t=30752
用許多不理性的方式來討論,以為重覆他們不合理的說法就代表他們有道理,
(例如「正宗翻譯」這種不合理講法),
以為把別人描述作「TVB護航人士」就不用去研究那道理,被人指出錯誤就無視。
全球盛讚涼宮「live alive」嗚嗚聲 http://forum.tvb.com/viewtopic.php?f=35&t=36389
罵就誇大來罵、好處故意不讚,報憂不報喜是不中立。
我以各大動漫forum都盛讚的<<涼宮春日>>來指出他們的不中立,
「路人朗」故意無中生有,找出他聲稱的
「台下一片觀眾「嗚嗚」的歡呼聲...猶如森林猩猩般的叫喊」,
連TVB forum上的回應者都沒人同意他,反駁他是「沒東西拿東西來罵」。
可見他看東西,已為了要忠於自己的塔利班模式,把事實都扭曲了。
這樣的事情,不正好是小狼這篇網誌裡指出的問題嗎?吻合度是百分百。
我形容這樣的人做塔利班,不是因為意見不同、喜好不同。
而是他們不斷在有的沒的對中配、中文歌亂鬧,
別人要好聲好氣講道理,他們完全不理,繼續他們的歪理。
他們還可以說自己「毫無道理」?
他們現在走上來小狼的網誌,亦完全說不到道理,
不能像beter、不是塔利班、hkaiw等等去實事求是。
連他們要聲稱自己有道理時,都無法說出道理。難道這不是他們毫無道理的明証?
我不是熟悉心理學的,我這個程度也算熟悉那就太輕視真正的學者老師了。
我在其他forum可以慢慢說,但在TVB forum是不得不去「寸人」。
對著單純是「支持日配份子」,我可以講道理,大家可以互相尊重對方喜好的東西,
但對著「塔利班份子」,他們完全不尊重中配和中文歌,
時時刻刻要用毫無道理的「所謂「理」由」去亂鬧,去要求電視台停播。
我才迫不得已要「寸人」。
要總結的話,「塔利班份子」是問題的元兇。
要令這樣的事不再發生,就是要他們先改過,
能說道理(不是現在的貌似說道理其實毫無道理),
能中立客觀,應讚要讚,鬧不要誇大,
鬧也要講道理,而不是亂鬧「打爆電視機」、「還我Buono!」之類
(TVB沒有令Buono!消失。是他們自己不按麗音選揀、自己放棄Buono!而已)。
能互相尊重不同人的喜好,不可以要別人喜歡和有理由支持的東西停播。
他們這些錯誤一天不改過,問題一天不能被解決。
但現在他們不但不知錯,每天都重覆犯錯,更把問題怪罪在別人身上。
(依想實現的去實現不就好了 只有一面太無聊了)
(依想實現的去實現不就好了 只有一個太無聊了)
是「面」還是「個」?沒記錯無記版本是「太沒趣了」
我知我地罵得激左,
但都唔洗咁講....
我認為你講既野係有道理既,
但收左塔利班份子嗰part會更好.
你們改正了,我自然改口。這很公平呀!
這是OP1的歌詞,全曲也涵蓋其所用範圍內的劇情大要及其深藏意義
了解之後,再來看看其日文原曲原詞的意義(本人翻譯,因無記版本有誤…粗體為片頭唱出的段落)
ほっぷ すてっぷ じゃんぷ
(HOP STEP JUMP)
ドルゥ ドロゥ ドロゥン
(DREW DRAW DRAWN)
ちっぷ しろっぷ ほいーぷ
(CHIP SYRUP WHIP)
いっぱいあるもん
(會有很多啊-)
ほっぷ すてっぷ じゃんぷ
(HOP STEP JUMP)
ドルゥ ドロゥ ドロゥン
(DREW DRAW DRAWN)
ちっぷ しろっぷ ほいーぷ
(CHIP SYRUP WHIP)
ナリタイアタシ
(-理想中的自己)
クールで強くてカッコいい イケてると言われていても
(雖常被說成酷而堅強,很有型 很行也好)
本当はそんなでもないし 普通に女の子だもん
(其實根本不是那樣 我只是個普通女孩呀)
プレッシャーなんかはねのけて 素直になりたいだけどな
(想要把壓力盡數拋開 想要變得率直啊)
キャラじゃないどか言われだって
(就算會被說不是我的形象)
あたしのこころ アンロック!
(把我的心 『解鎖(UNLOCK)』!)
なりたいようになればいいじゃん しゅごキャラがついてるよ
(依想實現的去實現不就好了 守護甜心會伴隨)
やりたいようにやればいいじゃん ぜんぜんオッケーだし
(依想去做的去做不就好了 完全沒問題啊)
なりたいようになればいいじゃん ひとつだけじゃつまんない
(依想實現的去實現不就好了 只有一面太無聊了)
やりたいようにやればいいじゃん なんだってできるよ
(依想去做的去做不就好了 甚麼都能做到)
だれでもどこかで願ってる ちがう自分のなりたいと
(任誰都會在某處許願過 想成為不一樣的自己)
だから背伸びをしてみたり ヘコんだりもするんだよね
(所以試著挺直背脊 低潮裡也堅持做下去吧)
こころのなかにあるたまご みんな持ってるはずだから
(存在於心裡的蛋 大家都應該擁有的)
○も×もつけさせない ネガティブハートにロックオン!
(不會讓它打上圈或叉 『把Negative Heart.Lock On!』)
いけたいようにいけばいいじゃん 心配しなくていい
(依想去的去不就好了 不用擔心也可以)
たまにはすこしサボりゃいいじゃん がんばりすぎないで
(偶而偷懶一下不就好了 不要過份努力了)
いけたいようにいけばいいじゃん オトナにはわかんない
(依想去的去不就好了 大人不會理解的)
信じる道をいけばいいじゃん まちがったっていい
(走上所相信的路不就好了 即使弄錯了也沒關係)
なりたいようになればいいじゃん しゅごキャラがついてるよ
(依想實現的去實現不就好了 守護甜心會伴隨)
やりたいようにやればいいじゃん ぜんぜんオッケーだし
(依想去做的去做不就好了 完全沒問題啊)
なりたいようになればいいじゃん ひとつだけじゃつまんない
(依想實現的去實現不就好了 只有一個太無聊了)
やりたいようにやればいいじゃん なんだってできるよ きっと
(依想去做的去做不就好了 甚麼都能做到 一定有-)
ほっぷ すてっぷ じゃんぷ
(HOP STEP JUMP)
ドルゥ ドロゥ ドロゥン
(DREW DRAW DRAWN)
ちっぷ しろっぷ ほいーぷ
(CHIP SYRUP WHIP)
いっぱいあるもん
(-很多在啊-)
ほっぷ すてっぷ じゃんぷ
(HOP STEP JUMP)
ドルゥ ドロゥ ドロゥン
(DREW DRAW DRAWN)
ちっぷ しろっぷ ほいーぷ
(CHIP SYRUP WHIP)
ナリタイアタシ
(-理想中的自己)
以上是全曲日文詞兼對翻…
當然…以原曲節錄的片中部分來講,部分翻譯可能有中文對不上的地方
這就留給未了解過原作意義以及原詞意義的人看看吧…然後才跟中版作出比對
我期待你們的較我更為專業的意見
第一件事,守甜作品本身的意境
第二件事,對應日文OP1的全曲詞義
相信不少人都看簡介看得多了…
《守護甜心!》一作,是講述一個為了其外在與實際形象個性相差甚遠而苦惱的高小女生.日奈森亞夢,通過與因渴切期待改變而生的三名守護甜心、以及因此而識的守護者們的共同相處,達成彼此成長的故事。
因為目前狀況限於首年前半年集數、以及往後5集內,所以就該範圍而論…
OP1所使用的範圍是第一至二十六話,該篇被稱作二階堂篇。
這是故事的第一大部分。
說明這裡之前有一個設定必須闡明…(下用港漫譯法)
守護甜心的存在,必須仰賴主人對之的信任來維持存在,否則就會消失(有表裡如一型以及自我補缺型兩大類)
一般甜心的持有者,在平常之下通常只能使用「形象改造」來使其代表的潛能有所特化,算是較簡單方便的技能
至於「變身」,則是限於持有者在徹底相信甜心所表示的自我潛能或是形象個性時,方能使出的技能;這就是所謂的「難度高」,在於信任度的差別;使用變身者會將甜心的形象在自己身上具現化,並引出所用甜心的全部潛能至120%
兩者皆可對不同的主人實行
基於在這設定之下,開始述說故事女主角亞夢誕出三只甜心後所經歷的一步步的改變,並藉由奇異道具「HUMPTY LOCK」在第一次形改進行之後瞬即獲得變身能力,跳脫正常的心理成長框架,讓本該有的順序完全打破,經由她極速改變的心境,用以突顯她的成長過程。
在二階堂篇的後期,主要針對這三點作出簡而明確的表現:
「大人對兒時夢想、所學的遺忘」;
「現世對於夢想的唾棄、否定——大人的權威與無情話,逼使孩子產生動搖而不得不予以放棄」,以及;
「在遭否定的環境下成長的大人會反過來繼續否定身邊小孩的所有」
通過二階堂的過去,點明家長無時無刻對其子女灌輸「輸贏觀念」而缺乏適當關愛與勸導的扭曲現象,而亞夢在最後二階堂失敗時與他的對話則是初步指出這個比較型的社會的問題點——
二:「我肯定是敗者…!」
亞:「那是和誰比的比賽?」
二(支吾):「…那是跟…社會全體…?之類的…」
亞:「你想不出來啊? 那麼也不是甚麼大不了的對手呀。」
看似簡單的對話,看似是小學生的稚氣言語跟事件,但卻輕易點破了大人世界的種種現象癥結…
再簡略講述一下OP2範圍內的故事
經歷二階堂事件後初步成長的亞夢,誕生了第四隻的階磚蛋。然而適逢新學期卻諸事不順:好友出國及畢業,守護者新成員又怪異得一時間難以應對。她的心境瞬間變得負面,進而令未孵化的階磚蛋被打上叉並離她而去;同時,單方面視她為對手的歌唄捨棄了其溫柔個性表現的繪瑠並展現出強硬的爭勝意志之光,亞夢反而對繪瑠予以理解,二名甜心因而短暫交換了主人…
經同伴開解,亞夢下定決心取回其階磚蛋,其同伴以致敵對的歌唄也開始因為她而有所改變……
這部分的劇情則主要針對於個人的心理成長,以及爭勝現象的更深一層表現…(這部分則是在於重點範圍以後的事,有興趣請自行去看原作並進行深思)
在香港TVB討論區,經常有支持中配份子高呼支持日配份子為「塔利班」,似乎「塔利班」此詞已被濫用?
支持中配的,往往會疾呼日配「盲目反對」。
第一,有大部份中配份子亦自會自命清流,貶低別人而抬高自己,但相對來說,也有很多中配份子只懂盲目漫罵,與自己口中所說的有何分別?又何嘗不是閣下所說的「贏了一時之勢」?
第二,就是我剛才提到的濫用,就之前所看到的注解來看,似乎是毫無道理地反對中配,支持中配的才是所謂的塔利班,但為什麼今時今日竟會泛用至支持日配的就是塔利班?
本人其實並沒有看守護甜心,故亦沒有什麼意見,但我希望藉在這邊反映意見,希望多一個人了解到並不是所有人亦是毫無道理。
我的看法是,單純是支持日配,但沒有因自己的喜好,就肆意以歪理去貶斥中配,這當然不算是「塔利班」。
支持中配的人,當然也不得盲目。但且讓在下說說平時所到的大概圖象:在TVB論壇上,對中配謾罵的人極多,對日配謾罵的人卻基本上看不到。不知是在下看得太少那個forum,看不清真象,還是真象確實如此。
至於路人朗也好,任何一位前來的看倌也好,大家發言時,有沒試過以歪理去胡亂貶斥中文版?有沒試過先入為主、未審先判?這點,我相信其實大家知事實、明道理的話,就應該能思考的。自己的發言,是憑個人主觀感覺,還是講求客觀道理,你自己的應該了解的。
要是自己都不了解這點,這可真的要命了。
但下次麻煩找個口氣好點的…
或是拜託人家用較好的口氣回應板上其他文章,不要像是那種看起來就是來酸人的…
好不會影響其形象進而減低人們聽勸來這裡以理相辯的意願…
畢竟代理者的表現還是會影響到你本人的形象…
嘛…個人也算是較為理性的反對派啦…
但同時作為深度守甜迷,對於無記突然搞這種事
實在為作品本身遭到如此對待感到極度氣憤
事先聲明,我不是抗拒中文歌的人
只要改得好、歌詞與故事題材大部分相合的話,個人還是能接受
就像鋼鍊S1那次改歌事件,雖然我不喜歡其中曲,但詞改得真的不錯
有些甚至還是對應歌詞的譯法呢,不明白為何反那麼大…
這次卻真的是…忍無可忍…
唱者選人是問題
詞的內文表面是大問題(一般人其實根本不會深究歌詞吧?直接要他們提更確實的『詞壞』之理據有相應難度…)
影片處理及放出的時機就更是大大大問題(這是吵那麼兇的主因)
如果是別作,我個人還不會那麼扯火
但好死不死的就是偏偏發生在個人愛作之一的守甜之上…
其實之前已經在不滿其譯法系統紊亂了…
居然玩港版台版大混亂外加無視既有漢字而自作的…
本人甚至覺得譯得比較那個的中文譯版的台版還好
起碼譯法上比較整齊統一……
你應該記得未開播那時我在MSN裡那麼緊張翻譯的樣子吧…
加上守甜本來就算是熱作(光在日本更是急速昇華到近乎國民級作品的人氣)
一開播就引來更多新粉絲…不少還是被歌吸引而來的
本來還在高興它有放原曲、並照原定設定在第27話起改OP2
結果放了五分三的集數才來搞這種事
理所當然會引爆一直以來因不滿無記亂搞守甜而氣憤的粉絲之怒啊…
再說,撇開反對者是否理性的問題
輕視了本作的受歡迎程度,這本來就是無記方面的問題
這是不爭的事實…
我明白你想以理相對的心態…
可是怒氣這東西,一旦爆發就會極易讓人不理性
他們氣在心頭而說出不理性的批評是絕對可以理解
畢竟無記也不是第一次亂搞動畫作品了…
之所以會扯到別的投訴項其實也是這個的連鎖引爆…
而且事出必有因,投訴原因不可能無中生有的…(『砌生豬肉』倒另作別論…)
觀眾與批評者固然要理性發表批評
但也不表示電視台可以「意見聽夠,行動照舊」、繼續以慣有輕視作風胡亂對作品作出具破壞性的改造…
不是我在危言聳聽
這場風波,我覺得是沒那麼快平息…
搞不好可能藉這場事件引爆更大的風波…
(以上部分文字取自我在無記板上的回文)
至於所謂形象,在下從來不顧的(笑)。而「撇開反對者是否理性」的一些什麼怒氣等主觀情緒,也明顯不能作為「『理』由」。在下會顧的,只是有沒論點、論點有沒理據。既然現在是討論,任何的其他因素,都不應高於持之以理的探討。
在下向來身體力行,我會盡力說明我的論點、憑據、立論。其他人既然是在論壇上去討論,甚至是有意識地去運用輿論、投訴這些社會公器,當然也應當憑道理。要是不能說出道理,這就是濫用武器的不義之戰。
而他們「不會深究」,未經仔細思考、分析,就去歪批、謾罵,正是理性討論所不容許的,正是在下由始至終奮力抗戰的一點。既然自己都未思考清楚,想不出道理,沒有清晰邏輯,就不應該去濫用武器,不應該在論壇上肆意謾罵、作無理的投訴。
至於時機、駁片等,本身與中文動畫歌的播放,是兩回事。以甲事作為反對乙事之因,這樣明顯的邏輯錯誤,難道可以接受嗎?不滿甲事,就去提出要改善甲事。絕不可以藉甲事來反對乙事。
我個人不覺得電視台特別忽視《守甜》。其實要創作中文OP,是須花額外資源的,它本身甫出場亦已使用麗音播放。再者從智囊團的反映,也可見電視台也有高層,在着緊如何做好這事,除了已主動補上雙語的歌曲,又吸收智囊團的意見,讓中文OP可播放的同時,也做得好些。對比一些別的動畫,《守甜》的處理肯定不算是不重視的。也請恕我直言,我反而覺得白銀兄對《守甜》播放前已有的一些主觀看法,有點影響了你對電視台所付出的努力之評價,我對你說電視台現在是「亂搞」、「破壞性的改造」頗為不以為然。
至於翻譯,則是令一個問題。但正如我向白銀兄匯報過的東西般,前線的工作人員確實考慮和嘗試過部份你建議書上的譯名,只是有些地方,另有別的因素或困難。例如某些英文名的實際使用,確實不純粹是白銀兄所想「只是說一些簡單英文」般簡單的,有許多地方,是關乎到實際上的處理。以前我曾在中大,應漫soc的邀請談過動漫的翻譯問題。他日若然有時間,也許應整理一下,寫寫一些較詳細的文章,配以具體例子去詳細說明。
其實近年來有些中文版動畫主題曲的質素有所改善,但是如果要像以前般到了十多二十年後仍然有知名度的話,仍然有一定的因難。