以下是今天唱過的歌

みこ巫女ナース
同じ空の下で
プラスチックスマイル
ダ・カーポ~第2ボタンの誓い~
涙の誓い
ひまわり
桜の花が咲くまえに
Rumbling Hearts
KIZUNA ~絆
SNOW
Dream☆Wing
Access
Senecio
青空

Yell
かたちあるもの
WE CAN FLY ~Solo Flight~
サクラミライコイユメ
未来へのMelody
それぞれの未来
君が望む永遠
トモシビ
18
Hello
星空のワルツ
晴れのちハレ!
White Album
Powder Snow
アイスキャンディー
北へ
鳥の詩
笑顔を見せて
As times go by
Eternal Love 2006
いちごコンプリート
グリーングリーン
撲殺天使ドクロちゃん
歩み
Farewell Song
內文分頁: [1] [2]
社員日記 | 評論(9) | 引用(0) | 閱讀(8245)
AY
2006/04/29 14:23
今天又制覇了秋葉原、有台湾朋友幇忙撮影、実在非常爽快。
yanlee Email Homepage
2006/04/28 19:42
看看我們在日間制霸京都駅吧
AY
2006/04/28 04:26
我覺得樓下仁兄的毒素更能有效地把一切生物拉進地獄之深淵。zan
如果該仁兄女裝的話……fear

嗯,不用鼓躁,很快大家便會看到勇者在日間制霸日本有數巨大火車站的證據。

「揚げ足を取る」という言葉の意味はわかるかにゃ?uplook
CR社長 Homepage
2006/04/28 02:52
兩位實在美麗動人
立刻進行誘惑右翼分子的行動
把他們拉進地獄之深淵

(以上並非反話)shy

>乘機制霸池袋駅

那是幾多點拍的池袋駅?
puke
yanlee Email Homepage
2006/04/25 10:50
即是說我踐踏了6個角色的形象cry
dormcat Homepage
2006/04/25 09:24
>一個單純的疑問,台灣的朋友看得明「down」的意思嗎…?很港式呢。嗯,或許dormcat兄已經精通港式用語也說不定。

懂啊, 這本來是英文的用法啊. 港式用語嘛, 只要不是"港式漢字"應該都可以猜的出來吧.

>再加句橫槍,其實那套制服,放諸「AIR」三名主要女角皆準,也不一定是觀鈴呢。grin

如果把TV版第二話加進來, 還可以再加三人...grin
AY
2006/04/25 04:29
一個單純的疑問,台灣的朋友看得明「down」的意思嗎…?很港式呢。嗯,或許dormcat兄已經精通港式用語也說不定。

有關crossplay,Momoko只是業餘玩一下,很難要求太高喲。我覺得以不熟習女裝cosplay的人來說,還算不太差的耶。
再加句橫槍,其實那套制服,放諸「AIR」三名主要女角皆準,也不一定是觀鈴呢。grin
yanlee Email Homepage
2006/04/24 23:16
我次次都很留意確定沒有把十字架遮住,以免變了果林。

我的小腿不算粗壯吧........雖然怎樣說也不及AY的美麗線條。

嗚,dormcat取笑我,很downcrycrycrycrycrycrycrycrycrycrycrycrycrycrycrycry
dormcat Homepage
2006/04/24 22:58
啊啊啊啊啊啊啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~crycrycry

Momoko你好歹把領帶上的十字架擋住, 我就當你是真紅果林, 不跟你計較. 你怎麼用那一雙粗壯的小腿踐踏觀鈴的形象啊?!
分頁: 1/1 第一頁 [1] 最後頁
發表評論
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
開啟HTML
開啟UBB
開啟表情
隱藏
暱稱   密碼   遊客無需密碼
網址   電郵   [註冊]
               

驗證碼 請輸入左側的字母,大小寫不視為相異