異世界的居民不懂日文?

每當ACG主人公穿越到異世界,或者遇到天外來客時,對方都會很自然用日文來跟主角交談,相信大家都已經盲目接受這「設定」而懶得吐槽了。

可是這網上連載的輕小說《異世界転生したけど日本語が通じなかった》,竟敢打破這慣例。異世界居民所說的,都是由作者親自製作的異族語言,讀者和主角一樣,開始時都會聽到一頭霧水呢。

要如何把語言學的東西滲進冒險劇情之中,是一大賣點,不知將來會否有機會漫畫化?至於動畫化最好不必了,否則將是聲優的惡夢!

相關報導︰http://hkacger.com/archives/43123