|
日本語ズ萌りザエ

或許你不知道
為了理解你每一句說話
我花了好長的 好長的時間
那天 我開始去記五十音
五十音圖已經長出皺紋
我還是一點點去征服
我知道 我是很愚笨
搏鬥無數次英文
試卷上只剩下一大片血跡
更不用說 你所用的美麗語言了 是嗎
但我生來不幸
我們的母語 不是共通
只能這樣了 只能這樣
時光漸漸過去
我開始明白你的思念
從「你好嗎」一句開始
我感到你的溫暖
這是魔法
你的香氣在這語言中處處留下
如果你發現自己有以下症狀:
看到日文有萌的感覺
努力學習日文
偶爾不自覺地用日文思考
對「日文/日本語」二字敏感
使用日文windows/長期把windows語言調較成日文
執著使用日文的軟件
電腦的檔案名用日文/羅馬拼音命名
瀏覽器的首頁是日文網站
看日文的網站比重較大
連本土新聞也用日文來看了
搜尋資料時還是多用日文引擎
搜集資料時還是以日文為主
寫memo時使用日文
寫網站時一定會有日文
會不小心吐出日文來
說話會夾雜日文
無視餐牌中的中英文,只看日文
對寫上日文的商品有莫名的好感
但極嫌惡「ソ」被濫用及錯誤的日文
執意閱讀日文書籍,盡管原文是你所認識的中文或英文
某些資料明明有中英的版本,卻會去拿日文的來看
要講外語的話還是日文最好...
只要某朋友懂得日文就會另眼相看
還是喜歡聽日文歌,即使不太會聽到歌詞
配音還是日文好
看外國片時,比起原聲會更想聽日文配音
在車上聽到有人講日文會傾耳細聽
埋怨為什麼自己不早點學會日文
時常想著如果世界共通語言是日文就好了
已經分不開簡體字跟日文漢字
也分不開哪些字是中文哪些字是日文詞彙...
忘了某件事的中/英文應該是什麼,用日文好了...
唸英文時已經把英文變成日文發音來讀
認為日文已經不是外語了
總之就是喜歡看日文,寫日文,聽日文,講日文,並;
埋怨這個網站怎的是中文而不是日文!
就請加入吧orz
只要把banner加上link貼在自己的網站就可以了喔~
不設相互link喔

網址: http://www.cuhkacs.org/~yukari/nihongo.htm
管理人:

MOMOKO'S
BLOG
(大家有發現到上面首詩是呈人型狀嗎?^_^;)
素材提供:

|